Strong's 3754 Occurrences

KJV: And when he putteth forth his own sheep, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice.
NASB: "When he puts forth all his own, he goes ahead of them, and the sheep follow him because they know his voice.
KJV: And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers.
NASB: "A stranger they simply will not follow, but will flee from him, because they do not know the voice of strangers."
KJV: The hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep.
NASB: "He flees because he is a hired hand and is not concerned about the sheep.
KJV: Therefore doth my Father love me, because I lay down my life, that I might take it again.
NASB: "For this reason the Father loves Me, because I lay down My life so that I may take it again.
KJV: But ye believe not, because ye are not of my sheep, as I said unto you.
NASB: "But you do not believe because you are not of My sheep.
KJV: The Jews answered him, saying, For a good work we stone thee not; but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God.
NASB: The Jews answered Him, "For a good work we do not stone You, but for blasphemy; and because You, being a man, make Yourself out to be God."
KJV: Say ye of him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am the Son of God?
NASB: do you say of Him, whom the Father sanctified and sent into the world, 'You are blaspheming,' because I said, 'I am the Son of God '?
KJV: Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If any man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world.
NASB: Jesus answered, "Are there not twelve hours in the day? If anyone walks in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world.
KJV: But if a man walk in the night, he stumbleth, because there is no light in him.
NASB: "But if anyone walks in the night, he stumbles, because the light is not in him."
KJV: This he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein.
NASB: Now he said this, not because he was concerned about the poor, but because he was a thief, and as he had the money box, he used to pilfer what was put into it.