Strong's 3117 Occurrences

KJV: Slay all her bullocks; let them go down to the slaughter: woe unto them! for their day is come, the time of their visitation.
NASB: Put all her young bulls to the sword; Let them go down to the slaughter! Woe be upon them, for their day has come, The time of their punishment.
KJV: Therefore shall her young men fall in the streets, and all her men of war shall be cut off in that day, saith the LORD.
NASB: "Therefore her young men will fall in her streets, And all her men of war will be silenced in that day," declares the LORD.
KJV: Behold, I am against thee, O thou most proud, saith the Lord GOD of hosts: for thy day is come, the time that I will visit thee.
NASB: "Behold, I am against you, O arrogant one," Declares the Lord GOD of hosts, "For your day has come, The time when I will punish you.
KJV: And will send unto Babylon fanners, that shall fan her, and shall empty her land: for in the day of trouble they shall be against her round about.
NASB: "I will dispatch foreigners to Babylon that they may winnow her And may devastate her land; For on every side they will be opposed to her In the day of her calamity.
KJV: Therefore, behold, the days come, that I will do judgment upon the graven images of Babylon: and her whole land shall be confounded, and all her slain shall fall in the midst of her.
NASB: Therefore behold, days are coming When I will punish the idols of Babylon; And her whole land will be put to shame And all her slain will fall in her midst.
KJV: Wherefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will do judgment upon her graven images: and through all her land the wounded shall groan.
NASB: "Therefore behold, the days are coming," declares the LORD, "When I will punish her idols, And the mortally wounded will groan throughout her land.
KJV: Then he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in chains, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.
NASB: Then he blinded the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him with bronze fetters and brought him to Babylon and put him in prison until the day of his death.
KJV: And changed his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life.
NASB: So Jehoiachin changed his prison clothes, and had his meals in the king's presence regularly all the days of his life.
KJV: And for his diet, there was a continual diet given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
NASB: For his allowance, a regular allowance was given him by the king of Babylon, a daily portion all the days of his life until the day of his death.