Strong's 1980 Occurrences

KJV: Ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly walked after the commandment.
NASB: Ephraim is oppressed, crushed in judgment, Because he was determined to follow man's command.
KJV: When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.
NASB: When Ephraim saw his sickness, And Judah his wound, Then Ephraim went to Assyria And sent to King Jareb. But he is unable to heal you, Or to cure you of your wound.
KJV: For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue him.
NASB: For I will be like a lion to Ephraim And like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear to pieces and go away, I will carry away, and there will be none to deliver.
KJV: I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early.
NASB: I will go away and return to My place Until they acknowledge their guilt and seek My face; In their affliction they will earnestly seek Me.
KJV: Come, and let us return unto the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
NASB: "Come, let us return to the LORD. For He has torn us, but He will heal us; He has wounded us, but He will bandage us.
KJV: O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goeth away.
NASB: What shall I do with you, O Ephraim? What shall I do with you, O Judah? For your loyalty is like a morning cloud And like the dew which goes away early.
KJV: Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.
NASB: So Ephraim has become like a silly dove, without sense; They call to Egypt, they go to Assyria.
KJV: When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them, as their congregation hath heard.
NASB: When they go, I will spread My net over them; I will bring them down like the birds of the sky. I will chastise them in accordance with the proclamation to their assembly.
KJV: For, lo, they are gone because of destruction: Egypt shall gather them up, Memphis shall bury them: the pleasant places for their silver, nettles shall possess them: thorns shall be in their tabernacles.
NASB: For behold, they will go because of destruction; Egypt will gather them up, Memphis will bury them. Weeds will take over their treasures of silver; Thorns will be in their tents.
KJV: As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.
NASB: The more they called them, The more they went from them; They kept sacrificing to the Baals And burning incense to idols.