New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Matthew

6

:

30

"But if God so clothes the grass of the field, which is alive today and tomorrow is thrown into the furnace, will He not much more clothe you? You of little faith!

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
"But if sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) Conj H1487 εἰ ei
God God, a god N-NMS H2316 θεὸς theos
so in this way, thus Adv H3779 οὕτως outōs
clothes to clothe V-PIA-3S H294 ἀμφιέννυσιν amphiennusin
the grass a feeding place, food, grass N-AMS H5528 χόρτον chorton
of the field, a field, the country N-GMS H68 ἀγροῦ agrou
which is [alive] today today Adv H4594 σήμερον sēmeron
and tomorrow tomorrow Adv H839 αὔριον aurion
is thrown to throw, cast V-PPM/P-AMS H906 βαλλόμενον ballomenon
into the furnace, an oven N-AMS H2823 κλίβανον klibanon
[will He] not much much, many Adj-DNS H4183 πολλῷ pollō
more more Adv H3123 μᾶλλον mallon
[clothe] you? You of little faith! of little faith Adj-VMP H3640 ὁλιγόπιστοι oligopistoi

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 "But if God so clothes the grass of the field, which is alive today and tomorrow is thrown into the furnace, will He not much more clothe you? You of little faith!
King James Bible "But Wherefore, if God so clothes clothe the grass of the field, which is alive today to day is, and tomorrow to morrow is thrown cast into the furnace, will He oven, shall he not much more clothe you? You you, O ye of little faith!faith?
Berean Bible "But But if God so thus clothes the grass of the field, which is alive existing today and tomorrow is being thrown into the furnace, will He not much more clothe you? You you, O you of little faith!faith?
Hebrew Greek English "But if God so clothes the grass of the field, which is alive today and tomorrow is thrown into the furnace, will He not much more clothe you? You of little faith!