Strong's 2963 Occurrences

KJV: Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
NASB: Or he will tear my soul like a lion, Dragging me away, while there is none to deliver.
KJV: Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
NASB: He is like a lion that is eager to tear, And as a young lion lurking in hiding places.
KJV: They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion.
NASB: They open wide their mouth at me, As a ravening and a roaring lion.
KJV: Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.
NASB: "Now consider this, you who forget God, Or I will tear you in pieces, and there will be none to deliver.
KJV: Remove far from me vanity and lies: give me neither poverty nor riches; feed me with food convenient for me:
NASB: Keep deception and lies far from me, Give me neither poverty nor riches; Feed me with the food that is my portion,
KJV: Wherefore a lion out of the forest shall slay them, and a wolf of the evenings shall spoil them, a leopard shall watch over their cities: every one that goeth out thence shall be torn in pieces: because their transgressions are many, and their backslidings are increased.
NASB: Therefore a lion from the forest will slay them, A wolf of the deserts will destroy them, A leopard is watching their cities. Everyone who goes out of them will be torn in pieces, Because their transgressions are many, Their apostasies are numerous.
KJV: And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.
NASB: When she brought up one of her cubs, He became a lion, And he learned to tear his prey; He devoured men.
KJV: And he went up and down among the lions, he became a young lion, and learned to catch the prey, and devoured men.
NASB: And he walked about among the lions; He became a young lion, He learned to tear his prey; He devoured men.
KJV: There is a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey; they have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they have made her many widows in the midst thereof.
NASB: "There is a conspiracy of her prophets in her midst like a roaring lion tearing the prey. They have devoured lives; they have taken treasure and precious things; they have made many widows in the midst of her.
KJV: Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain.
NASB: "Her princes within her are like wolves tearing the prey, by shedding blood and destroying lives in order to get dishonest gain.