Verse part |
Definition: |
Part of speech: |
Strong's: |
Greek: |
Transliteration: |
What |
Who, which, what, why. |
IPro-ANS |
H5101 |
Τί |
ti |
Analysis:
|
said, |
Answer, bid, bring word, command. |
|
H3004 |
ἔλεγεν |
elegen |
then |
Therefore, then. |
Conj |
H3767 |
οὖν |
oun |
Law |
Usage, custom, law; in NT: of law in general, plural: of divine laws; of a force or influence impelling to action; of the Mosaic law; of the books which contain the law, the Pentateuch, the Old Testament scriptures in general. |
N-NMS |
H3551 |
νόμος |
nomos |
sin? |
Properly: missing the mark; hence: (a) guilt, sin, (b) a fault, failure (in an ethical sense), sinful deed. |
N-AFS |
H266 |
ἁμαρτία |
amartia |
Never |
Not, lest. |
Adv |
H3361 |
μὴ |
mē |
But |
But, except, however, rather, on the contrary. |
Conj |
H235 |
ἀλλὰ |
alla |
Analysis:
|
I have not known |
To take in knowledge, come to know, learn; ascertain, realize. |
V-AIA-1S |
H1097 |
ἔγνων |
egnōn |
sin, |
Properly: missing the mark; hence: (a) guilt, sin, (b) a fault, failure (in an ethical sense), sinful deed. |
N-AFS |
H266 |
ἁμαρτίαν |
amartian |
by |
(a) genitive: through, throughout, by the instrumentality of, (b) accusative: through, on account of, by reason of, for the sake of, because of. |
Prep |
H1223 |
διὰ |
dia |
Law. |
Usage, custom, law; in NT: of law in general, plural: of divine laws; of a force or influence impelling to action; of the Mosaic law; of the books which contain the law, the Pentateuch, the Old Testament scriptures in general. |
N-NMS |
H3551 |
νόμου |
nomou |
covetousness |
Desire, eagerness for, inordinate desire, lust. |
N-AFS |
H1939 |
ἐπιθυμίαν |
epithumian |
if |
If. |
Conj |
H1487 |
εἰ |
ei |
Law |
Usage, custom, law; in NT: of law in general, plural: of divine laws; of a force or influence impelling to action; of the Mosaic law; of the books which contain the law, the Pentateuch, the Old Testament scriptures in general. |
N-NMS |
H3551 |
νόμος |
nomos |
if |
If. |
V-FIA-2S |
H1937 |
ἐπιθυμήσεις |
epithumēseis |