New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Matthew

23

:

30

and say, 'If we had been living in the days of our fathers, we would not have been partners with them in shedding the blood of the prophets.'

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
and say, to say V-PIA-2P H3004 λέγετε legete
'If sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) Conj H1487 εἰ ei
we had been I exist, I am V-IIM-1P H1510 ἤμεθα ēmetha
[living] in the days day N-DFP H2250 ἡμέραις ēmerais
of our fathers, a father N-GMP H3962 πατέρων paterōn
we would not have been I exist, I am V-IIM-1P H1510 ἤμεθα ēmetha
partners a sharer N-NMP H2844 κοινωνοὶ koinōnoi
with them in [shedding] the blood blood N-DNS H129 αἵματι aimati
of the prophets.' a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will) N-GMP H4396 προφητῶν prophētōn

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 and say, 'If we had been living in the days of our fathers, we would not have been partners with them in shedding the blood of the prophets.'
King James Bible and And say, 'If If we had been living in the days of our fathers, we would not have been partners partakers with them in shedding the blood of the prophets.'
Berean Bible and you say, 'If ‘If we had been living in the days of our fathers, we would not have been partners partakers with them in shedding the blood of the prophets.'’
Hebrew Greek English and say, 'If we had been living in the days of our fathers, we would not have been partners with them in shedding the blood of the prophets.'