New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Isaiah

47

:

13

"You are wearied with your many counsels; Let now the astrologers, Those who prophesy by the stars, Those who predict by the new moons, Stand up and save you from what will come upon you.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
"You are wearied to be weary or impatient Verb H3811 נִלְאֵ֖ית nil·'eit
with your many multitude, abundance, greatness Noun H7230 בְּרֹ֣ב be·rov
counsels; counsel, advice Noun H6098 עֲצָתָ֑יִךְ a·tza·ta·yich;
Let now I (we) pray, now Interjection H4994 נָ֨א na
the astrologers, probably divide Verb H1895 (הֹבְרֵ֣י ho·ve·rei
Those who prophesy see, behold H2372    
by the stars, a star Noun H3556 בַּכֹּ֣וכָבִ֔ים bak·ko·v·cha·vim,
Those who predict to know Verb H3045 מֹֽודִיעִם֙ mo·v·di·'im
by the new moons, new moon, a month Noun H2320 לֶחֳדָשִׁ֔ים le·cho·da·shim,
Stand to take one's stand, stand Verb H5975 יַעַמְדוּ־ ya·'am·du-
up and save to deliver Verb H3467 וְיֹושִׁיעֻ֜ךְ ve·yo·v·shi·'uch
you from what who, which, that Particle H834 מֵאֲשֶׁ֥ר me·'a·sher
will come to come in, come, go in, go Verb H935 יָבֹ֖אוּ ya·vo·'u
upon you.      

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 "You are wearied with your many counsels; Let now the astrologers, Those who prophesy by the stars, Those who predict by the new moons, Stand up and save you from what will come upon you.
King James Bible "You are Thou art wearied with your many counsels; in the multitude of thy counsels. Let now the astrologers, Those who prophesy by the stars, Those who predict by stargazers, the new moons, Stand up monthly prognosticators, stand up, and save you thee from what will these things that shall come upon you.thee.
Hebrew Greek English "You are wearied with your many counsels; Let now the astrologers, Those who prophesy by the stars, Those who predict by the new moons, Stand up and save you from what will come upon you.