New American Standard Bible 1995

Back to Reader

2 Samuel

1

:

10

"So I stood beside him and killed him, because I knew that he could not live after he had fallen. And I took the crown which was on his head and the bracelet which was on his arm, and I have brought them here to my lord."

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
"So I stood to take one's stand, stand Verb H5975 וָאֶעֱמֹ֤ד va·'e·'e·mod
Analysis:
Read more about: So
beside upon, above, over Prepostion H5921 עָלָיו֙ a·lav
him and killed to die Verb H4191 וַאֲמֹ֣תְתֵ֔הוּ va·'a·mo·te·te·hu,
him, because that, for, when Conjunction H3588 כִּ֣י ki
I knew to know Verb H3045 יָדַ֔עְתִּי ya·da'·ti,
that he could not live to live Verb H2421 יִֽחְיֶ֖ה yich·yeh
after the hind or following part Adverb H310 אַחֲרֵ֣י a·cha·rei
he had fallen. to fall, lie Verb H5307 נִפְלֹ֑ו nif·lov;
And I took to take Verb H3947 וָאֶקַּ֞ח va·'ek·kach
the crown consecration, crown, Naziriteship Noun H5145 הַנֵּ֣זֶר han·ne·zer
which who, which, that Particle H834 אֲשֶׁ֣ר a·sher
[was] on his head head Noun H7218 רֹאשֹׁ֗ו ro·shov
and the bracelet an armlet Noun H685 וְאֶצְעָדָה֙ ve·'etz·'a·dah
which who, which, that Particle H834 אֲשֶׁ֣ר a·sher
[was] on his arm, arm, shoulder, strength Noun H2220 זְרֹעֹ֔ו ze·ro·'ov,
and I have brought to come in, come, go in, go Verb H935 וָאֲבִיאֵ֥ם va·'a·vi·'em
them here hither Adverb H2008 הֵֽנָּה׃ hen·nah.
to my lord." lord Noun H113 אֲדֹנִ֖י a·do·ni

People

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 "So I stood beside him and killed him, because I knew that he could not live after he had fallen. And I took the crown which was on his head and the bracelet which was on his arm, and I have brought them here to my lord."
King James Bible "So So I stood beside him upon him, and killed slew him, because I knew was sure that he could not live after that he had fallen. And was fallen: and I took the crown which that was on upon his head head, and the bracelet which that was on his arm, and I have brought them here to hither unto my lord."
Hebrew Greek English "So I stood beside him and killed him, because I knew that he could not live after he had fallen. And I took the crown which was on his head and the bracelet which was on his arm, and I have brought them here to my lord."