816 - atenizó

Strong's Concordance

Original word: ἀτενίζω
Transliteration: atenizó
Definition (short): gaze
Definition (full): to look fixedly, gaze

NAS Exhaustive Concordance

Word Origin: from alpha (as a cop. prefix) and teinó (to stretch, extend)
Definition: to look fixedly, gaze
NASB Translation: fixed (1), fixed...gaze (4), fixing...gaze (2), gaze (1), gazed intently (1), gazing intently (1), look intently (2), looking intently (2).
NAS Exhaustive Concordance of the Bible with Hebrew-Aramaic and Greek Dictionaries.
Copyright © 1981, 1998 by The Lockman Foundation.
All rights reserved Lockman.org

Strong's Exhaustive Concordance

From a compound of a (as a particle of union) and teino (to stretch); to gaze intently -- behold earnestly (stedfastly), fasten (eyes), look (earnestly, stedfastly, up stedfastly), set eyes.

see GREEK a

KJV: And he closed the book, and he gave it again to the minister, and sat down. And the eyes of all them that were in the synagogue were fastened on him.
NASB: And He closed the book, gave it back to the attendant and sat down; and the eyes of all in the synagogue were fixed on Him.
KJV: But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him.
NASB: And a servant-girl, seeing him as he sat in the firelight and looking intently at him, said, "This man was with Him too."
KJV: And while they looked stedfastly toward heaven as he went up, behold, two men stood by them in white apparel;
NASB: And as they were gazing intently into the sky while He was going, behold, two men in white clothing stood beside them.
KJV: And Peter, fastening his eyes upon him with John, said, Look on us.
NASB: But Peter, along with John, fixed his gaze on him and said, "Look at us!"
KJV: And when Peter saw it, he answered unto the people, Ye men of Israel, why marvel ye at this? or why look ye so earnestly on us, as though by our own power or holiness we had made this man to walk?
NASB: But when Peter saw this, he replied to the people, "Men of Israel, why are you amazed at this, or why do you gaze at us, as if by our own power or piety we had made him walk?