Strong's 2474 Occurrences

KJV: And it came to pass at the end of forty days, that Noah opened the window of the ark which he had made:
NASB: Then it came about at the end of forty days, that Noah opened the window of the ark which he had made;
KJV: And it came to pass, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and, behold, Isaac was sporting with Rebekah his wife.
NASB: It came about, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out through a window, and saw, and behold, Isaac was caressing his wife Rebekah.
KJV: Then she let them down by a cord through the window: for her house was upon the town wall, and she dwelt upon the wall.
NASB: Then she let them down by a rope through the window, for her house was on the city wall, so that she was living on the wall.
KJV: Behold, when we come into the land, thou shalt bind this line of scarlet thread in the window which thou didst let us down by: and thou shalt bring thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household, home unto thee.
NASB: unless, when we come into the land, you tie this cord of scarlet thread in the window through which you let us down, and gather to yourself into the house your father and your mother and your brothers and all your father's household.
KJV: And she said, According unto your words, so be it. And she sent them away, and they departed: and she bound the scarlet line in the window.
NASB: She said, "According to your words, so be it." So she sent them away, and they departed; and she tied the scarlet cord in the window.
KJV: The mother of Sisera looked out at a window, and cried through the lattice, Why is his chariot so long in coming? why tarry the wheels of his chariots?
NASB: "Out of the window she looked and lamented, The mother of Sisera through the lattice, 'Why does his chariot delay in coming? Why do the hoofbeats of his chariots tarry?'
KJV: So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped.
NASB: So Michal let David down through a window, and he went out and fled and escaped.
KJV: And as the ark of the LORD came into the city of David, Michal Saul's daughter looked through a window, and saw king David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart.
NASB: Then it happened as the ark of the LORD came into the city of David that Michal the daughter of Saul looked out of the window and saw King David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart.
KJV: And for the house he made windows of narrow lights.
NASB: Also for the house he made windows with artistic frames.
KJV: And when Jehu was come to Jezreel, Jezebel heard of it; and she painted her face, and tired her head, and looked out at a window.
NASB: When Jehu came to Jezreel, Jezebel heard of it, and she painted her eyes and adorned her head and looked out the window.