New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Joshua

6

:

17

"The city shall be under the ban, it and all that is in it belongs to the LORD; only Rahab the harlot and all who are with her in the house shall live, because she hid the messengers whom we sent.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
"The city city, town Noun H5892 הָעִ֥יר ha·'ir
shall be under the ban, devoted thing, devotion, ban Noun H2764 חֵ֛רֶם che·rem
it and all the whole, all Noun H3605 וְכָל־ ve·chol-
that is in it belongs to the LORD; the proper name of the God of Israel Noun H3068 לַֽיהוָ֑ה Yah·weh
only thin, only, altogether, surely H7534    
Rahab a harlot in Jericho Noun H7343 רָחָ֨ב ra·chav
Analysis:
Read more about: Rahab, Rahab
the harlot to commit fornication, be a harlot Verb H2181 הַזֹּונָ֜ה haz·zo·v·nah
and all the whole, all Noun H3605 וְכָל־ ve·chol-
who who, which, that Particle H834 אֲשֶׁר־ a·sher-
are with her in the house a house Noun H1004 בַּבַּ֔יִת bab·ba·yit,
shall live, to live Verb H2421 תִּֽחְיֶ֗ה tich·yeh
because that, for, when Conjunction H3588 כִּ֣י ki
she hid to withdraw, hide Verb H2244 הֶחְבְּאַ֔תָה hech·be·'a·tah,
the messengers a messenger Noun H4397 הַמַּלְאָכִ֖ים ham·mal·'a·chim
whom who, which, that Particle H834 אֲשֶׁ֣ר a·sher
we sent. to send Verb H7971 שָׁלָֽחְנוּ׃ sha·la·che·nu.

Locations

Rahab (On)

RAHABra'-hab:(1) (rachabh, "broad"; in Josephus, Ant, V, i, 2, 7, Rhachab; Hebrews 11:31 and James 2:25, Rhaab): A zonah, that is either a "harlot," or, according to some, an "innkeeper" in Jericho; the Septuagint porne, "harlot"). The two spies sent by Joshua from Shittim came into her house and lodged there (Joshua 2:1). She refused to betray them to the k... View Details

People

Rahab

|storm,| a sea monster

Rahab

|storm,| a name for Eg.

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 "The city shall be under the ban, it and all that is in it belongs to the LORD; only Rahab the harlot and all who are with her in the house shall live, because she hid the messengers whom we sent.
King James Bible "The And the city shall be under the ban, it accursed, even it, and all that is in it belongs are therein, to the LORD; LORD: only Rahab the harlot shall live, she and all who that are with her in the house shall live, house, because she hid the messengers whom that we sent.
Hebrew Greek English "The city shall be under the ban, it and all that is in it belongs to the LORD; only Rahab the harlot and all who are with her in the house shall live, because she hid the messengers whom we sent.