King James Bible

Back to Reader

Galatians

2

:

14

But when I saw that they walked not uprightly according to the truth of the gospel, I said unto Peter before them all, If thou, being a Jew, livest after the manner of Gentiles, and not as do the Jews, why compellest thou the Gentiles to live as do the Jews?

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
when when Adv H3753 ὅτε hote (hot'-eh)
they walked to walk straight V-PIA-3P H3716 ὀρθοποδοῦσιν orthopodeo (or-thop-od-eh'-o)
according to advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) Prep H4314 πρὸς pros (pros)
the truth truth N-AFS H225 ἀλήθειαν aletheia (al-ay'-thi-a)
of the gospel, good news N-GNS H2098 εὐαγγελίου euaggelion (yoo-ang-ghel'-ee-on)
before before, in front of (in place or time) Prep H1715 ἔμπροσθεν emprosthen (em'-pros-then)
[them] all, all, every Adj-GMP H3956 πάντων pas (pas)
If forasmuch as, if, that Conj H1487 εἰ ei (i)
being to begin, to be ready or at hand, to be V-PPA-NMS H5225 ὑπάρχων huparcho (hoop-ar'-kho)
a Jew, Jewish, a Jew, Judea Adj-NMS H2453 Ἰουδαῖος Ioudaios (ee-oo-dah'-yos)
livest to live V-PIA-2S H2198 ζῇς zao (dzah'-o)
after the manner of Gentiles, as a Gentile Adv H1483 ἐθνικῶς ethnikos (eth-nee-koce')
as do the Jews, in Jewish fashion Adv H2452 Ἰουδαϊκῶς Ioudaikos (ee-oo-dah-ee-koce')
compellest thou to necessitate, compel V-PIA-2S H315 ἀναγκάζεις anagkazo (an-ang-kad'-zo)
the Gentiles a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.) N-ANP H1484 ἔθνη ethnos (eth'-nos)
to live as do the Jews? to Judaize V-PNA H2450 ἰουδαΐζειν Ioudaizo (ee-oo-dah-id'-zo)

Parallel Verses

Removed text
Added text
King James Bible But when I saw that they walked not uprightly according to the truth of the gospel, I said unto Peter before them all, If thou, being a Jew, livest after the manner of Gentiles, and not as do the Jews, why compellest thou the Gentiles to live as do the Jews?
Berean Bible But when I saw that they walked are not uprightly walking in line according to the truth of the gospel, I said unto to Peter before them all, If thou, “If you being a Jew, livest after the manner of Gentiles, Jew live like a Gentile, and not as do the Jews, like a Jew, why compellest thou do you compel the Gentiles to live as do the Jews?Judaize?
Hebrew Greek English But when I saw that they walked were not uprightly according to straightforward about the truth of the gospel, I said unto Peter before them to Cephas in the presence of all, If thou, "If you, being a Jew, livest after live like the manner of Gentiles, Gentiles and not as do like the Jews, why compellest thou how is it that you compel the Gentiles to live as do the like Jews?
New American Standard Bible 1995 But when I saw that they walked were not uprightly according to straightforward about the truth of the gospel, I said unto Peter before them to Cephas in the presence of all, If thou, "If you, being a Jew, livest after live like the manner of Gentiles, Gentiles and not as do like the Jews, why compellest thou how is it that you compel the Gentiles to live as do the like Jews?