King James Bible

Back to Reader

Luke

10

:

34

And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
went to approach, to draw near V-APA-NMS H4334 προσελθὼν proserchomai (pros-er'-khom-ahee)
to [him], and bound up to bind up V-AIA-3S H2611 κατέδησεν katadeo (kat-ad-eh'-o)
wounds, a wound N-ANP H5134 τραύματα trauma (trow'-mah)
pouring in to pour upon V-PPA-NMS H2022 ἐπιχέων epicheo (ep-ee-kheh'-o)
oil olive oil N-ANS H1637 ἔλαιον elaion (el'-ah-yon)
wine, wine N-AMS H3631 οἶνον oinos (oy'-nos)
set to place upon V-APA-NMS H1913 ἐπιβιβάσας epibibazo (ep-ee-bee-bad'-zo)
his own one's own, distinct Adj-ANS H2398 ἰδίον idios (id'-ee-os)
beast, a beast of burden N-ANS H2934 κτῆνος ktenos (ktay'-nos)
and brought to lead, bring, carry V-AIA-3S H71 ἤγαγεν ago (ag'-o)
an inn, an inn N-ANS H3829 πανδοχεῖον pandocheion (pan-dokk-i'-on)
took care to take care of V-AIP-3S H1959 ἐπεμελήθη epimeleomai (ep-ee-mel-eh'-om-ahee)

People

Put

a son of Ham, also his desc. and their land

Parallel Verses

Removed text
Added text
King James Bible And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.
Berean Bible And went to him, and having approached Him, he bound up his wounds, pouring in on oil and wine, wine; and set having put him on his own beast, and he brought him to an inn, inn and took care of him.
Hebrew Greek English And went to him, and bound came to him and bandaged up his wounds, pouring in oil and wine, wine on them; and set he put him on his own beast, and brought him to an inn, inn and took care of him.
New American Standard Bible 1995 And went to him, and bound came to him and bandaged up his wounds, pouring in oil and wine, wine on them; and set he put him on his own beast, and brought him to an inn, inn and took care of him.