King James Bible

Back to Reader

Exodus

34

:

29

And it came to pass, when Moses came down from mount Sinai with the two tables of testimony in Moses' hand, when he came down from the mount, that Moses wist not that the skin of his face shone while he talked with him.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
came become Verb H1961 וַיְהִ֗י vay·hi
And it came to pass when Moses Moses Noun H4872 מֹשֶׁה֙ mo·sheh
Analysis:
Read more about: Moses
came down descend Verb H3381 בְּרֶ֤דֶת be·re·det
when he came down descend Verb H3381 בְּרִדְתֹּ֖ו be·rid·tov
from mount hill Noun H2022 מֵהַ֣ר me·har
Sinai Sinai Noun H5514 סִינַ֔י si·nai,
Analysis:
Read more about: Sinai
with the two both Noun H8147 וּשְׁנֵ֨י u·she·nei
Analysis:

Two: Two divergent opinions

The classic example for the number "two" is found in Matthew chapter 26. There, Yeshua says to His disciples,

"You know that after two days comes the Passover, and the Son of Man will be given over for crucifixion."  Matthew 26:2

The phrase "after two days" is somewhat meaningless because after two days can mean three or more days. The period is unspecified. The reason for such ambiguous language is because the purpose of the number two in this passage is not solely numerical. This means that the text is not intending to provide the reader with some definite information concerning a time period. Rather, the purpose of the number two in this context is one of the numerological meanings of the number two.  Often the number two relates to two divergent opinions. In the aforementioned verse, the author wants to inform the reader that there are two very different understandings for this coming Passover. Yeshua wants to emphasize that He is going up to Jerusalem in order to die as the true Passover sacrifice. Even though Yeshua states this emphatically, the disciples did not receive this. In fact, the disciples did not perceive at all what was going to take place during Passover in regard to Yeshua. In other words, Yeshua and the disciples have two divergent opinions concerning the Passover.

This same principle is also found in the Hebrew Bible (Old Covenant). In the book of Amos one reads,

"Can two walk together without them having agreed" Amos 3:3

The word which was translated into English with the phrase "them having agreed" is נועדו. The root of this word is יעד, which relates to a specific destination. The word which precedes this word is בלתי and in this context the word implies a change to the condition. In other words, had there not been a change in the condition, then the two could not walk together, i.e. they could not have arrived at the common destination.

The concept of divergent or different is also seen in the book of Genesis. In speaking about the sun and moon one reads, "And God made two great lights…" (Genesis 1:16). Obviously the sun and moon are very different, as one is a source of light, while the latter just reflects light. Also in the book of Genesis, one encounters the account of the flood. Here Noah is commanded to bring onto the ark two sorts of each type of animal. In this passage, the two relates to two different (or divergent) kinds of the same sort, i.e. male and female. 

Likewise, two angels came to Sodom, demonstrating that the people of Sodom had a very different way of living from that of the Law of God. Once again, the reader should not assume that every occurrence of the number two in the Bible demands this interpretation. However, one will find in a great majority of Biblical passages, the reader will be assisted in arriving at the proper interpretation, when he considers this divergent quality for the number two. 

Loveisrael.org - Baruch Korman, Ph.D. - All Rights Reserved - Used with Permission 2016 

tables board Noun H3871 לֻחֹ֤ת lu·chot
of testimony testimony Noun H5715 הָֽעֵדֻת֙ ha·'e·dut
in Moses' Moses Noun H4872 מֹשֶׁ֔ה mo·sheh,
hand able Noun H3027 בְּיַד־ be·yad-
from the mount hill Noun H2022 הָהָ֑ר ha·har;
that Moses Moses Noun H4872 וּמֹשֶׁ֣ה u·mo·sheh
Analysis:
Read more about: Moses
wist acknowledge Verb H3045 יָדַ֗ע ya·da
not that the skin hide Noun H5785 עֹ֥ור o·vr
of his face accept Noun H6440 פָּנָ֖יו pa·nav
shone have horns Verb H7160 קָרַ֛ן ka·ran
while he talked answer Verb H1696 בְּדַבְּרֹ֥ו be·dab·be·rov

Locations

Mount Sinai

SINAIsi'-ni, si'-na-i (cinay; Codex Alexandrinus Sina, Codex Vaticanus Seina):1. The Name:The name comes probably from a root meaning "to shine," which occurs in Syriac, and which in Babylonian is found in the name sinu for "the moon." The old explanation, "clayey," is inappropriate to any place in the Sinaitic desert, though it might apply to Sin (Ezekiel 3... View Details

Sinai

SINAIsi'-ni, si'-na-i (cinay; Codex Alexandrinus Sina, Codex Vaticanus Seina):1. The Name:The name comes probably from a root meaning "to shine," which occurs in Syriac, and which in Babylonian is found in the name sinu for "the moon." The old explanation, "clayey," is inappropriate to any place in the Sinaitic desert, though it might apply to Sin (Ezekiel 3... View Details

People

Moses

Moses, a leader of Israel who led the Israelites out of Egypt.

Parallel Verses

Removed text
Added text
King James Bible And it came to pass, when Moses came down from mount Sinai with the two tables of testimony in Moses' hand, when he came down from the mount, that Moses wist not that the skin of his face shone while he talked with him.
Hebrew Greek English And it It came to pass, about when Moses came was coming down from mount Mount Sinai with (and the two tables tablets of the testimony were in Moses' hand, when hand as he came was coming down from the mount, mountain), that Moses wist did not know that the skin of his face shone while he talked because of his speaking with him.Him.
New American Standard Bible 1995 And it It came to pass, about when Moses came was coming down from mount Mount Sinai with (and the two tables tablets of the testimony were in Moses' hand, when hand as he came was coming down from the mount, mountain), that Moses wist did not know that the skin of his face shone while he talked because of his speaking with him.Him.