Verse part |
Definition: |
Part of speech: |
Strong's: |
Greek: |
Transliteration: |
I am writing |
To write; pass: it is written, it stands written (in the scriptures). |
V-AIA-1S |
H1125 |
γράφω |
graphō |
fathers |
Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. |
N-AMS |
H3962 |
πατέρες |
pateres |
because |
That, since, because; may introduce direct discourse. |
Conj |
H3754 |
ὅτι |
oti |
you have known |
To take in knowledge, come to know, learn; ascertain, realize. |
V-RIA-2P |
H1097 |
ἐγνώκατε |
egnōkate |
[the] beginning. |
(a) rule (kingly or magisterial), (b) plural: in a quasi-personal sense, almost: rulers, magistrates, (c) beginning. |
N-GFS |
H746 |
ἀρχῆς |
archēs |
I am writing |
To write; pass: it is written, it stands written (in the scriptures). |
V-AIA-1S |
H1125 |
γράφω |
graphō |
young men, |
A young man, youth, an attendant. |
N-VMP |
H3495 |
νεανίσκοι |
neaniskoi |
because |
That, since, because; may introduce direct discourse. |
Conj |
H3754 |
ὅτι |
oti |
you have overcome |
To conquer, to be victorious, overcome, prevail, subdue. |
V-RIA-2P |
H3528 |
νενικήκατε |
nenikēkate |
evil [one]. |
Evil, bad, wicked, malicious, slothful. |
Adj-AMS |
H4190 |
πονηρόν |
ponēron |
I have written |
To write; pass: it is written, it stands written (in the scriptures). |
V-AIA-1S |
H1125 |
ἔγραψα |
egrapsa |
little children, |
A little child, an infant, little one. |
N-VNP |
H3813 |
παιδία |
paidia |
because |
That, since, because; may introduce direct discourse. |
Conj |
H3754 |
ὅτι |
oti |
you know |
To take in knowledge, come to know, learn; ascertain, realize. |
V-RIA-2P |
H1097 |
ἐγνώκατε |
egnōkate |
Father. |
Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. |
N-AMS |
H3962 |
πατέρα |
patera |