Berean Bible

Back to Reader

John

11

:

44

The one having been dead came forth, the feet and hands being bound with linen strips, and his face bound about with a soudarion. Jesus says to them, “Unbind him and allow him to go.”

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
having been dead To die, to be dying, to be dead. V-RPA-NMS H2348 τεθνηκὼς tethnēkōs
came forth, To go out, come out. V-AIA-3S H1831 ἐξῆλθεν exēlthen
being bound To bind, tie, fasten; to impel, compel; to declare to be prohibited and unlawful. V-RPM/P-NMS H1210 δεδεμένος dedemenos
hands A hand. N-AFP H5495 χεῖρας cheiras
feet The foot. N-AMP H4228 πόδας podas
with linen strips, A bandage, grave-clothes. N-DFP H2750 κειρίαις keiriais
face (a) the face, countenance, (b) the features, outward appearance. N-NFS H3799 ὄψις opsis
bound about To bind (tie) around. V-LIM/P-3S H4019 περιεδέδετο periededeto
with a soudarion. A handkerchief, napkin. N-DNS H4676 σουδαρίῳ soudariō
Jesus Jesus; the Greek form of Joshua; Jesus, son of Eliezer; Jesus, surnamed Justus. N-NMS H2424 Ἰησοῦς iēsous
Analysis:
Read more about: Jesus
says (denoting speech in progress), (a) to say, speak; to mean, mention, tell, (b) to call, name, especially in the pass., (c) to tell, command. V-PIA-3S H3004 λέγει legei
“Unbind (a) to loose, untie, release, (b) to break, destroy, set at naught, contravene; to break up a meeting, annul. V-AMA-2P H3089 λύσατε lusate
allow (a) to send away, (b) to let go, release, permit to depart, (c) to remit, forgive, (d) to permit, suffer. V-AMA-2P H863 ἄφετε aphete
to go.” To go away, depart, be gone, die. V-PNA H5217 ὑπάγειν upagein

People

Jesus

Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.  

Parallel Verses

Removed text
Added text
Berean Bible The one having been dead came forth, the feet and hands being bound with linen strips, and his face bound about with a soudarion. Jesus says to them, “Unbind him and allow him to go.”
King James Bible The one having been And he that was dead came forth, the feet and hands being bound hand and foot with linen strips, graveclothes: and his face was bound about with a soudarion. napkin. Jesus says to saith unto them, “Unbind Loose him, and let him and allow him to go.”
Hebrew Greek English The one having been dead man who had died came forth, the feet and hands being bound hand and foot with linen strips, wrappings, and his face bound about was wrapped around with a soudarion. cloth. Jesus says said to them, “Unbind "Unbind him, and let him and allow him to go.”"
New American Standard Bible 1995 The one having been dead man who had died came forth, the feet and hands being bound hand and foot with linen strips, wrappings, and his face bound about was wrapped around with a soudarion. cloth. Jesus says said to them, “Unbind "Unbind him, and let him and allow him to go.”"