Berean Bible

Back to Reader

Matthew

13

:

15

For the heart of this people has grown dull, and they barely hear with the ears, and they have closed their eyes, lest ever they should see with the eyes, and they should hear with the ears, and they should understand with the heart, and should turn, and I will heal them.’

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
heart Literal: the heart; mind, character, inner self, will, intention, center. N-DFS H2588 καρδία kardia
of this This; he, she, it. DPro-GMS H3778    
people (a) a people, characteristically of God's chosen people, first the Jews, then the Christians, (b) sometimes, but rarely, the people, the crowd. N-GMS H2992 λαοῦ laou
has grown dull, To fatten, thicken; pass. fig: to become stupid, dull, unfeeling. V-AIP-3S H3975 ἐπαχύνθη epachunthē
ears, (a) the ear, (b) the faculty of perception. N-DNP H3775 ὠσὶν ōsin
. . . Heavily, with difficulty. Adv H917 βαρέως bareōs
they barely hear To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. V-ASA-3P H191 ἤκουσαν ēkousan
they have closed To close, shut the eyes. V-AIA-3P H2576 ἐκάμμυσαν ekammusan
eyes, The eye; fig: the mind's eye. N-DMP H3788 ὀφθαλμοὺς ophthalmous
ever When, at what time. H3379 μήποτε mēpote
they should see To see, look upon, experience, perceive, discern, beware. V-ASA-3P H3708    
eyes, The eye; fig: the mind's eye. N-DMP H3788 ὀφθαλμοῖς ophthalmois
they should hear To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. V-ASA-3P H191 ἀκούσωσιν akousōsin
ears, (a) the ear, (b) the faculty of perception. N-DNP H3775 ὠσὶν ōsin
they should understand To consider, understand, perceive. V-ASA-3P H4920 συνῶσιν sunōsin
heart, Literal: the heart; mind, character, inner self, will, intention, center. N-DFS H2588 καρδίᾳ kardia
should turn, (a) to turn (back) to (towards), (b) to turn (back) (to [towards]); to come to myself. V-ASA-3P H1994 ἐπιστρέψωσιν epistrepsōsin
I will heal To heal, generally of the physical, sometimes of spiritual, disease. V-FIM-1S H2390 ἰάσομαι iasomai

Parallel Verses

Removed text
Added text
Berean Bible For the heart of this people has grown dull, and they barely hear with the ears, and they have closed their eyes, lest ever they should see with the eyes, and they should hear with the ears, and they should understand with the heart, and should turn, and I will heal them.’
King James Bible For the this people's heart of this people has grown dull, is waxed gross, and they barely hear with the ears, their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed their eyes, closed; lest ever at any time they should see with the their eyes, and they should hear with the their ears, and they should understand with the their heart, and should turn, be converted, and I will should heal them.’
Hebrew Greek English For the heart of this people has grown dull, and they barely hear with the ears, and they have closed their eyes, lest ever they should see with the eyes, and they should hear with the ears, and they should understand with the heart, and should turn, and FOR THE HEART OF THIS PEOPLE HAS BECOME DULL, WITH THEIR EARS THEY SCARCELY HEAR, AND THEY HAVE CLOSED THEIR EYES, OTHERWISE THEY WOULD SEE WITH THEIR EYES, HEAR WITH THEIR EARS, AND UNDERSTAND WITH THEIR HEART AND RETURN, AND I will heal them.’WOULD HEAL THEM.'
New American Standard Bible 1995 For the heart of this people has grown dull, and they barely hear with the ears, and they have closed their eyes, lest ever they should see with the eyes, and they should hear with the ears, and they should understand with the heart, and should turn, and FOR THE HEART OF THIS PEOPLE HAS BECOME DULL, WITH THEIR EARS THEY SCARCELY HEAR, AND THEY HAVE CLOSED THEIR EYES, OTHERWISE THEY WOULD SEE WITH THEIR EYES, HEAR WITH THEIR EARS, AND UNDERSTAND WITH THEIR HEART AND RETURN, AND I will heal them.’WOULD HEAL THEM.'