New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Judges

19

:

9

When the man arose to go along with his concubine and servant, his father-in-law, the girl's father, said to him, "Behold now, the day has drawn to a close; please spend the night. Lo, the day is coming to an end; spend the night here that your heart may be merry. Then tomorrow you may arise early for your journey so that you may go home."

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
When the man man Noun H376 הָאִישׁ֙ ha·'ish
arose to arise, stand up, stand Verb H6965 וַיָּ֤קָם vai·ya·kam
to go to go, come, walk Verb H1980 לָלֶ֔כֶת la·le·chet,
along with his concubine concubine Noun H6370 וּפִילַגְשֹׁ֖ו u·fi·lag·shov
and servant, a boy, lad, youth, retainer Noun H5288 וְנַעֲרֹ֑ו ve·na·'a·rov;
his father-in-law, wife's father or mother H2860    
the girl's a girl, maiden Noun H5291 הַֽנַּעֲרָ֡ה han·na·'a·rah
father, father Noun H1 אֲבִ֣י a·vi
said to utter, say Verb H559 וַיֹּ֣אמֶר vai·yo·mer
to him, "Behold lo! behold! Particle H2009 הִנֵּ֣ה hin·neh
now, I (we) pray, now Interjection H4994 נָא֩ na
the day day Noun H3117 הַיֹּ֜ום hai·yo·vm
has drawn sink, relax Verb H7503 רָפָ֨ה ra·fah
to a close; to become evening, grow dark Verb H6150 לַעֲרֹ֗ב la·'a·rov
please I (we) pray, now Interjection H4994 נָ֞א na
spend to lodge, pass the night, abide Verb H3885 לִֽינוּ־ li·nu-
the night. to lodge, pass the night, abide Verb H3885 לִ֥ין lin
Lo, lo! behold! Particle H2009 הִנֵּ֨ה hin·neh
the day day Noun H3117 הַיֹּום֙ hai·yo·vm
is coming to an end; to decline, bend down, encamp Verb H2583 חֲנֹ֤ות cha·no·vt
spend the night to lodge, pass the night, abide Verb H3885    
here here, hither Adverb H6311 פֹּה֙ poh
that your heart inner man, mind, will, heart Noun H3824 לְבָבֶ֔ךָ le·va·ve·cha,
may be merry. to be good, well, glad, or pleasing Verb H3190 וְיִיטַ֣ב ve·yi·tav
Then tomorrow tomorrow, in time to come Noun H4279 מָחָר֙ ma·char
you may arise early to start or rise early Verb H7925 וְהִשְׁכַּמְתֶּ֤ם ve·hish·kam·tem
for your journey way, road, distance, journey, manner Noun H1870 לְדַרְכְּכֶ֔ם le·dar·ke·chem,
so that you may go to go, come, walk Verb H1980 וְהָלַכְתָּ֖ ve·ha·lach·ta
home." a tent Noun H168 לְאֹהָלֶֽךָ׃ le·'o·ha·le·cha.

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 When the man arose to go along with his concubine and servant, his father-in-law, the girl's father, said to him, "Behold now, the day has drawn to a close; please spend the night. Lo, the day is coming to an end; spend the night here that your heart may be merry. Then tomorrow you may arise early for your journey so that you may go home."
King James Bible When And when the man arose rose up to go along with depart, he, and his concubine concubine, and his servant, his father-in-law, father in law, the girl's damsel's father, said to unto him, "Behold now, Behold, now the day has drawn to a close; please spend the night. Lo, draweth toward evening, I pray you tarry all night: behold, the day is coming groweth to an end; spend the night here end, lodge here, that your thine heart may be merry. Then tomorrow merry; and to morrow get you may arise early for on your journey so way, that you may thou mayest go home."
Hebrew Greek English When the man arose to go along with his concubine and servant, his father-in-law, the girl's father, said to him, "Behold now, the day has drawn to a close; please spend the night. Lo, the day is coming to an end; spend the night here that your heart may be merry. Then tomorrow you may arise early for your journey so that you may go home."