New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Joshua

22

:

4

"And now the LORD your God has given rest to your brothers, as He spoke to them; therefore turn now and go to your tents, to the land of your possession, which Moses the servant of the LORD gave you beyond the Jordan.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
"And now now Adverb H6258 וְעַתָּ֗ה ve·'at·tah
the LORD the proper name of the God of Israel Noun H3068 יְהוָ֤ה Yah·weh
your God God, god Noun H430 אֱלֹֽהֵיכֶם֙ e·lo·hei·chem
has given rest to rest Verb H5117 הֵנִ֨יחַ he·ni·ach
to your brothers, a brother Noun H251 לַֽאֲחֵיכֶ֔ם la·'a·chei·chem,
as He spoke to speak Verb H1696 דִּבֶּ֣ר dib·ber
to them; therefore turn to turn Verb H6437 פְּנוּ֩ pe·nu
now now Adverb H6258 וְעַתָּ֡ה ve·'at·tah
and go to go, come, walk Verb H1980 וּלְכ֨וּ u·le·chu
to your tents, a tent Noun H168 לְאָהֳלֵיכֶ֗ם le·'a·ho·lei·chem
to the land earth, land Noun H776 אֶ֙רֶץ֙ e·retz
of your possession, a possession Noun H272 אֲחֻזַּתְכֶ֔ם a·chuz·zat·chem,
which who, which, that Particle H834 כַּאֲשֶׁ֖ר ka·'a·sher
Moses a great Isr. leader, prophet and lawgiver Noun H4872 מֹשֶׁה֙ mo·sheh
Analysis:
Read more about: Moses
the servant slave, servant Noun H5650 עֶ֣בֶד e·ved
of the LORD the proper name of the God of Israel Noun H3068 יְהוָ֔ה Yah·weh
gave to give, put, set Verb H5414 נָתַ֣ן na·tan
you beyond region across or beyond, side Noun H5676 בְּעֵ֖בֶר be·'e·ver
the Jordan. the principal river of Pal. Noun H3383 הַיַּרְדֵּֽן׃ hai·yar·den.

People

Moses

Moses, a leader of Israel who led the Israelites out of Egypt.

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 "And now the LORD your God has given rest to your brothers, as He spoke to them; therefore turn now and go to your tents, to the land of your possession, which Moses the servant of the LORD gave you beyond the Jordan.
King James Bible "And And now the LORD your God has hath given rest to unto your brothers, brethren, as He spoke to them; he promised them: therefore turn now return ye, and go to get you unto your tents, to and unto the land of your possession, which Moses the servant of the LORD gave you beyond on the other side Jordan.
Hebrew Greek English "And now the LORD your God has given rest to your brothers, as He spoke to them; therefore turn now and go to your tents, to the land of your possession, which Moses the servant of the LORD gave you beyond the Jordan.