New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Obadiah

1

:

13

"Do not enter the gate of My people In the day of their disaster. Yes, you, do not gloat over their calamity In the day of their disaster. And do not loot their wealth In the day of their disaster.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
"Do not enter to come in, come, go in, go Verb H935 תָּבֹ֤וא ta·vo·v
the gate a gate Noun H8179 בְשַֽׁעַר־ ve·sha·'ar-
of My people people Noun H5971 עַמִּי֙ am·mi
In the day day Noun H3117 בְּיֹ֣ום be·yo·vm
of their disaster. distress, calamity Noun H343 אֵידָ֔ם ei·dam,
Yes, also, moreover, yea Adverb H1571 גַם־ gam-
you, do not gloat to see Verb H7200 תֵּ֧רֶא te·re
over their calamity evil, misery, distress, injury H7463    
In the day day Noun H3117 בְּיֹ֣ום be·yo·vm
of their disaster. distress, calamity Noun H343 אֵידֹ֑ו ei·dov;
And do not loot to send Verb H7971 תִּשְׁלַ֥חְנָה tish·lach·nah
their wealth strength, efficiency, wealth, army Noun H2428 בְחֵילֹ֖ו ve·chei·lov
In the day day Noun H3117 בְּיֹ֥ום be·yo·vm
of their disaster. distress, calamity Noun H343 אֵידֹֽו׃ ei·dov.

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 "Do not enter the gate of My people In the day of their disaster. Yes, you, do not gloat over their calamity In the day of their disaster. And do not loot their wealth In the day of their disaster.
King James Bible "Do Thou shouldest not enter have entered into the gate of My my people In in the day of their disaster. Yes, you, do calamity; yea, thou shouldest not gloat over have looked on their calamity In affliction in the day of their disaster. And do not loot calamity, nor have laid hands on their wealth In substance in the day of their disaster.calamity;
Hebrew Greek English "Do not enter the gate of My people In the day of their disaster. Yes, you, do not gloat over their calamity In the day of their disaster. And do not loot their wealth In the day of their disaster.