New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Jeremiah

24

:

9

I will make them a terror and an evil for all the kingdoms of the earth, as a reproach and a proverb, a taunt and a curse in all places where I will scatter them.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
I will make to give, put, set Verb H5414 וּנְתַתִּים֙ u·ne·tat·tim
them a terror a trembling, an object of trembling or terror Noun H2113 (לְזַעֲוָ֣ה le·za·'a·vah
[and an] evil evil, misery, distress, injury H7463    
for all the whole, all Noun H3605 לְכֹ֖ל le·chol
the kingdoms kingdom, sovereignty, dominion, reign Noun H4467 מַמְלְכֹ֣ות mam·le·cho·vt
of the earth, earth, land Noun H776 הָאָ֑רֶץ ha·'a·retz;
as a reproach a reproach Noun H2781 לְחֶרְפָּ֤ה le·cher·pah
and a proverb, a proverb, parable Noun H4912 וּלְמָשָׁל֙ u·le·ma·shal
a taunt a sharp (cutting) word, taunt Noun H8148 לִשְׁנִינָ֣ה lish·ni·nah
and a curse a curse Noun H7045 וְלִקְלָלָ֔ה ve·lik·la·lah,
in all the whole, all Noun H3605 בְּכָל־ be·chol-
places a standing place, place Noun H4725 הַמְּקֹמֹ֖ות ham·me·ko·mo·vt
where who, which, that Particle H834 אֲשֶֽׁר־ a·sher-
I will scatter to impel, thrust, banish Verb H5080 אַדִּיחֵ֥ם ad·di·chem
them.      

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 I will make them a terror and an evil for all the kingdoms of the earth, as a reproach and a proverb, a taunt and a curse in all places where I will scatter them.
King James Bible And I will make deliver them a terror and an evil for to be removed into all the kingdoms of the earth, as earth for their hurt, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse curse, in all places where whither I will scatter shall drive them.
Hebrew Greek English I will make them a terror and an evil for all the kingdoms of the earth, as a reproach and a proverb, a taunt and a curse in all places where I will scatter them.