New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Jeremiah

12

:

5

"If you have run with footmen and they have tired you out, Then how can you compete with horses? If you fall down in a land of peace, How will you do in the thicket of the Jordan?

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
"If that, for, when Conjunction H3588 כִּ֣י ki
you have run to run Verb H7323 רַ֙צְתָּה֙ ratz·tah
with footmen on foot Adjective H7273 רַגְלִ֥ים rag·lim
and they have tired to be weary or impatient Verb H3811 וַיַּלְא֔וּךָ vai·yal·'u·cha,
you out, Then how how? Adverb H349 וְאֵ֥יךְ ve·'eich
can you compete to burn or be kindled with anger H2734    
with horses? a horse Noun H5483 הַסּוּסִ֑ים has·su·sim;
If you fall down to trust Verb H982 בֹוטֵ֔חַ vo·v·te·ach,
in a land earth, land Noun H776 וּבְאֶ֤רֶץ u·ve·'e·retz
of peace, completeness, soundness, welfare, peace Noun H7965 שָׁלֹום֙ sha·lo·vm
How how? Adverb H349 וְאֵ֥יךְ ve·'eich
will you do do, make Verb H6213 תַּעֲשֶׂ֖ה ta·'a·seh
in the thicket exaltation Noun H1347 בִּגְאֹ֥ון big·'o·vn
of the Jordan? the principal river of Pal. Noun H3383 הַיַּרְדֵּֽן׃ hai·yar·den.

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 "If you have run with footmen and they have tired you out, Then how can you compete with horses? If you fall down in a land of peace, How will you do in the thicket of the Jordan?
King James Bible "If you have If thou hast run with footmen the footmen, and they have tired you out, Then wearied thee, then how can you compete canst thou contend with horses? If you fall down and if in a the land of peace, How will you wherein thou trustedst, they wearied thee, then how wilt thou do in the thicket swelling of the Jordan?
Hebrew Greek English "If you have run with footmen and they have tired you out, Then how can you compete with horses? If you fall down in a land of peace, How will you do in the thicket of the Jordan?