New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Isaiah

26

:

18

We were pregnant, we writhed in labor, We gave birth, as it seems, only to wind. We could not accomplish deliverance for the earth, Nor were inhabitants of the world born.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
We were pregnant, to conceive, become pregnant H2029    
we writhed to whirl, dance, writhe Verb H2342 חַ֔לְנוּ chal·nu,
[in labor], We gave birth, to bear, bring forth, beget Verb H3205 יָלַ֣דְנוּ ya·lad·nu
as it seems, [only] to wind. breath, wind, spirit Noun H7307 ר֑וּחַ ru·ach;
We could not accomplish do, make Verb H6213 נַ֣עֲשֶׂה na·'a·seh
deliverance salvation Noun H3444 יְשׁוּעֹת֙ ye·shu·'ot
for the earth, earth, land Noun H776 אֶ֔רֶץ e·retz,
Nor not Adverb H1077 בַּל־ bal-
were inhabitants to sit, remain, dwell Verb H3427 יֹשְׁבֵ֥י yo·she·vei
of the world world Noun H8398 תֵבֵֽל׃ te·vel.
born. to fall, lie Verb H5307 יִפְּל֖וּ yip·pe·lu

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 We were pregnant, we writhed in labor, We gave birth, as it seems, only to wind. We could not accomplish deliverance for the earth, Nor were inhabitants of the world born.
King James Bible We were pregnant, have been with child, we writhed have been in labor, We gave birth, pain, we have as it seems, only to wind. We could were brought forth wind; we have not accomplish wrought any deliverance for in the earth, Nor were earth; neither have the inhabitants of the world born.fallen.
Hebrew Greek English We were pregnant, we writhed in labor, We gave birth, as it seems, only to wind. We could not accomplish deliverance for the earth, Nor were inhabitants of the world born.