New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Isaiah

14

:

19

"But you have been cast out of your tomb Like a rejected branch, Clothed with the slain who are pierced with a sword, Who go down to the stones of the pit Like a trampled corpse.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
"But you have been cast to throw, fling, cast Verb H7993 הָשְׁלַ֤כְתָּ ha·she·lach·ta
out of your tomb a grave, sepulcher Noun H6913 מִֽקִּבְרְךָ֙ mik·kiv·re·cha
Like a rejected to abhor Verb H8581 נִתְעָ֔ב nit·'av,
branch, a sprout, shoot Noun H5342 כְּנֵ֣צֶר ke·ne·tzer
Clothed a garment, clothing, raiment Noun H3830 לְב֥וּשׁ le·vush
with the slain to kill, slay Verb H2026 הֲרֻגִ֖ים ha·ru·gim
who are pierced to pierce Verb H2944 מְטֹ֣עֲנֵי me·to·'a·nei
with a sword, a sword Noun H2719 חָ֑רֶב cha·rev;
Who go down to come or go down, descend Verb H3381 יֹורְדֵ֥י yo·vr·dei
to the stones a stone Noun H68 אַבְנֵי־ av·nei-
of the pit a pit, cistern, well Noun H953 בֹ֖ור vo·vr
Like a trampled to tread down, trample Verb H947 מוּבָֽס׃ mu·vas.
corpse. corpse, carcass Noun H6297 כְּפֶ֥גֶר ke·fe·ger

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 "But you have been cast out of your tomb Like a rejected branch, Clothed with the slain who are pierced with a sword, Who go down to the stones of the pit Like a trampled corpse.
King James Bible "But you have been But thou art cast out of your tomb Like a rejected thy grave like an abominable branch, Clothed with and as the slain who raiment of those that are pierced slain, thrust through with a sword, Who that go down to the stones of the pit Like pit; as a trampled corpse.carcase trodden under feet.
Hebrew Greek English "But you have been cast out of your tomb Like a rejected branch, Clothed with the slain who are pierced with a sword, Who go down to the stones of the pit Like a trampled corpse.