New American Standard Bible 1995

Back to Reader

1 Kings

11

:

2

from the nations concerning which the LORD had said to the sons of Israel, "You shall not associate with them, nor shall they associate with you, for they will surely turn your heart away after their gods." Solomon held fast to these in love.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
from the nations nation, people Noun H1471 הַגֹּויִ֗ם hag·go·v·yim
concerning which who, which, that Particle H834 אֲשֶׁ֣ר a·sher
the LORD the proper name of the God of Israel H3068   Yah·weh
had said to utter, say Verb H559 אָֽמַר־ a·mar-
to the sons son Noun H1121 בְּנֵ֨י be·nei
of Israel, "God strives," another name of Jacob and his desc. Noun H3478 יִשְׂרָאֵ֜ל yis·ra·'el
Analysis:
Read more about: Israel
"You shall not associate to come in, come, go in, go Verb H935 תָבֹ֣אוּ ta·vo·'u
with them, nor not Adverb H3808 לֹֽא־ lo-
shall they associate to come in, come, go in, go Verb H935 יָבֹ֣אוּ ya·vo·'u
with you, [for] they will surely surely Adverb H403 אָכֵן֙ a·chen
turn to stretch out, spread out, extend, incline, bend Verb H5186 יַטּ֣וּ yat·tu
your heart inner man, mind, will, heart Noun H3824 לְבַבְכֶ֔ם le·vav·chem,
away to stretch out, spread out, extend, incline, bend Verb H5186    
after the hind or following part Adverb H310 אַחֲרֵ֖י a·cha·rei
their gods." God, god Noun H430 אֱלֹהֵיהֶ֑ם e·lo·hei·hem;
Solomon David's son and successor to his throne Noun H8010 שְׁלֹמֹ֖ה she·lo·moh
held fast to cling, cleave, keep close Verb H1692 דָּבַ֥ק da·vak
to these they Pronoun H1992 וְהֵם֙ ve·hem
in love. to love H157    

Locations

Israel

ISRAEL, KINGDOM OF" I. THE FIRST PERIOD1. The Two Kingdoms2. The Ist Dynasty3. The IInd Dynasty4. Civil WarII. PERIOD OF THE SYRIAN WARS1. The IIIrd Dynasty2. World-Politics3. Battle of Karkar4. Loss of Territory5. Reform of Religion6. Revolution7. The IVth Dynasty8. Renewed Prosperity9. AnarchyIII. DECLINE AND FALL1. Loss of Independence2. Decline3. Extinct... View Details

People

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 from the nations concerning which the LORD had said to the sons of Israel, "You shall not associate with them, nor shall they associate with you, for they will surely turn your heart away after their gods." Solomon held fast to these in love.
King James Bible from Of the nations concerning which the LORD had said to unto the sons children of Israel, "You Ye shall not associate with go in to them, nor neither shall they associate with you, come in unto you: for surely they will surely turn away your heart away after their gods." gods: Solomon held fast to clave unto these in love.
Hebrew Greek English from the nations concerning which the LORD had said to the sons of Israel, "You shall not associate with them, nor shall they associate with you, for they will surely turn your heart away after their gods." Solomon held fast to these in love.