New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Genesis

22

:

12

He said, "Do not stretch out your hand against the lad, and do nothing to him; for now I know that you fear God, since you have not withheld your son, your only son, from Me."

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
He said, to utter, say Verb H559 וַיֹּ֗אמֶר vai·yo·mer
"Do not stretch to send Verb H7971 תִּשְׁלַ֤ח tish·lach
out your hand hand Noun H3027 יָֽדְךָ֙ ya·de·cha
against to, into, towards Prepostion H413 אֶל־ el-
the lad, a boy, lad, youth, retainer Noun H5288 הַנַּ֔עַר han·na·'ar,
and do do, make Verb H6213 תַּ֥עַשׂ ta·'as
nothing not (a subjective neg.) Adverb H408 אַל־ al-
to him; for now now Adverb H6258 עַתָּ֣ה at·tah
I know to know Verb H3045 יָדַ֗עְתִּי ya·da'·ti
that you fear to fear H3372    
God, God, god Noun H430 אֱלֹהִים֙ e·lo·him
since you have not withheld to withhold, refrain Verb H2820 חָשַׂ֛כְתָּ cha·sach·ta
your son, son Noun H1121 בִּנְךָ֥ bin·cha
your only only, only one, solitary Adjective H3173 יְחִידְךָ֖ ye·chi·de·cha
son, from Me."      

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 He said, "Do not stretch out your hand against the lad, and do nothing to him; for now I know that you fear God, since you have not withheld your son, your only son, from Me."
King James Bible He And he said, "Do Lay not stretch out your thine hand against upon the lad, and neither do nothing to him; thou any thing unto him: for now I know that you fear thou fearest God, since you have seeing thou hast not withheld your thy son, your thine only son, son from Me."me.
Hebrew Greek English He said, "Do not stretch out your hand against the lad, and do nothing to him; for now I know that you fear God, since you have not withheld your son, your only son, from Me."