3021 - yaga or yagea

Strong's Concordance

Original word: יָגַע
Transliteration: yaga or yagea
Definition (short): weary
Definition (full): to gasp, to be exhausted, to tire, to toil

NAS Exhaustive Concordance

Word Origin: a prim. root
Definition: to toil, grow or be weary
NASB Translation: become weary (1), get tired (1), labor (1), labored (4), tired (3), toil (4), toiled (1), wearied (4), wearies (1), weary (5), worn (1).
NAS Exhaustive Concordance of the Bible with Hebrew-Aramaic and Greek Dictionaries.
Copyright © 1981, 1998 by The Lockman Foundation.
All rights reserved Lockman.org

Strong's Exhaustive Concordance

A primitive root; properly, to gasp; hence, to be exhausted, to tire, to toil -- faint, (make to) labour, (be) weary.
KJV: And they returned to Joshua, and said unto him, Let not all the people go up; but let about two or three thousand men go up and smite Ai; and make not all the people to labour thither; for they are but few.
NASB: They returned to Joshua and said to him, "Do not let all the people go up; only about two or three thousand men need go up to Ai; do not make all the people toil up there, for they are few."
KJV: And I have given you a land for which ye did not labour, and cities which ye built not, and ye dwell in them; of the vineyards and oliveyards which ye planted not do ye eat.
NASB: 'I gave you a land on which you had not labored, and cities which you had not built, and you have lived in them; you are eating of vineyards and olive groves which you did not plant.'
KJV: He arose, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave unto the sword: and the LORD wrought a great victory that day; and the people returned after him only to spoil.
NASB: He arose and struck the Philistines until his hand was weary and clung to the sword, and the LORD brought about a great victory that day; and the people returned after him only to strip the slain.
KJV: If I be wicked, why then labour I in vain?
NASB: "I am accounted wicked, Why then should I toil in vain?
KJV: I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
NASB: I am weary with my sighing; Every night I make my bed swim, I dissolve my couch with my tears.