Strong's 74 Occurrences

KJV: So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.
NASB: So Joab and Abishai his brother killed Abner because he had put their brother Asahel to death in the battle at Gibeon.
KJV: And David said to Joab, and to all the people that were with him, Rend your clothes, and gird you with sackcloth, and mourn before Abner. And king David himself followed the bier.
NASB: Then David said to Joab and to all the people who were with him, "Tear your clothes and gird on sackcloth and lament before Abner." And King David walked behind the bier.
KJV: And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept.
NASB: Thus they buried Abner in Hebron; and the king lifted up his voice and wept at the grave of Abner, and all the people wept.
KJV: And the king lamented over Abner, and said, Died Abner as a fool dieth?
NASB: The king chanted a lament for Abner and said, "Should Abner die as a fool dies?
KJV: For all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to slay Abner the son of Ner.
NASB: So all the people and all Israel understood that day that it had not been the will of the king to put Abner the son of Ner to death.
KJV: And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.
NASB: Now when Ish-bosheth, Saul's son, heard that Abner had died in Hebron, he lost courage, and all Israel was disturbed.
KJV: And David commanded his young men, and they slew them, and cut off their hands and their feet, and hanged them up over the pool in Hebron. But they took the head of Ishbosheth, and buried it in the sepulchre of Abner in Hebron.
NASB: Then David commanded the young men, and they killed them and cut off their hands and feet and hung them up beside the pool in Hebron. But they took the head of Ish-bosheth and buried it in the grave of Abner in Hebron.
KJV: Moreover thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did to me, and what he did to the two captains of the hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war upon his girdle that was about his loins, and in his shoes that were on his feet.
NASB: "Now you also know what Joab the son of Zeruiah did to me, what he did to the two commanders of the armies of Israel, to Abner the son of Ner, and to Amasa the son of Jether, whom he killed; he also shed the blood of war in peace. And he put the blood of war on his belt about his waist, and on his sandals on his feet.