New American Standard Bible 1995

Back to Reader

2 Corinthians

12

:

7

Because of the surpassing greatness of the revelations, for this reason, to keep me from exalting myself, there was given me a thorn in the flesh, a messenger of Satan to torment me-- to keep me from exalting myself!

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
Because of the surpassing greatness a throwing beyond, excess, superiority N-DFS H5236 ὑπερβολῇ uperbolē
of the revelations, an uncovering N-GFP H602 ἀποκαλύψεων apokalupseōn
for this reason, wherefore, on which account Conj H1352 διὸ dio
to keep not, that...not, lest (used for qualified negation) Adv H3361 μὴ
me from exalting to lift or raise over, mid. to uplift oneself V-PSM/P-1S H5229 ὑπεραίρωμαι uperairōmai
myself, there was given to give (in various senses lit. or fig.) V-AIP-3S H1325 ἐδόθη edothē
me a thorn anything pointed, spec. a stake, thorn N-NMS H4647 σκόλοψ skolops
in the flesh, flesh N-DFS H4561 σαρκί sarki
a messenger a messenger, angel N-NMS H32 ἄγγελος angelos
of Satan the adversary, Satan, i.e. the devil N-GMS H4567 σατανᾶ satana
Analysis:
Read more about: Satan
to torment to strike with the fist V-PSA-3S H2852 κολαφίζῃ kolaphizē
me -- to keep not, that...not, lest (used for qualified negation) Adv H3361 μὴ
me from exalting to lift or raise over, mid. to uplift oneself V-PSM/P-1S H5229 ὑπεραίρωμαι uperairōmai
myself!      

People

Satan

Satan.

satan

adversary, also the name of the superhuman adversary of God

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 Because of the surpassing greatness of the revelations, for this reason, to keep me from exalting myself, there was given me a thorn in the flesh, a messenger of Satan to torment me-- to keep me from exalting myself!
King James Bible Because of And lest I should be exalted above measure through the surpassing greatness abundance of the revelations, for this reason, to keep me from exalting myself, there was given to me a thorn in the flesh, a the messenger of Satan to torment me-- to keep me from exalting myself!buffet me, lest I should be exalted above measure.
Berean Bible Because and the surpassingness of the surpassing greatness of the revelations, for this reason, to keep me from exalting myself, there was given me revelations. Therefore, that I should not become conceited, a thorn in the flesh, my flesh was given to me, a messenger of Satan to torment me-- to keep me from exalting myself!Satan, that he might buffet me, so that I should not become conceited.
Hebrew Greek English Because of the surpassing greatness of the revelations, for this reason, to keep me from exalting myself, there was given me a thorn in the flesh, a messenger of Satan to torment me-- to keep me from exalting myself!