New American Standard Bible 1995

Back to Reader

1 Corinthians

9

:

15

But I have used none of these things. And I am not writing these things so that it will be done so in my case; for it would be better for me to die than have any man make my boast an empty one.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
But I have used to use, make use of V-RIM/P-1S H5530 κέχρημαι kechrēmai
Analysis:

 

none no one, none Adj-NMS H3762 οὐδενὶ oudeni
of these things. this DPro-ANP H3778    
And I am not writing to write V-AIA-1S H1125 ἔγραψα egrapsa
these things this DPro-ANP H3778    
so in this way, thus Adv H3779 οὕτως outōs
that it will be done to come into being, to happen, to become V-ASM-3S H1096 γένηται genētai
so in this way, thus Adv H3779    
in my case; in, on, at, by, with Prep H1722 ἐν en
for it would be better beautiful, good Adj-NNS H2570 καλὸν kalon
for me to die to die V-ANA H599 ἀποθανεῖν apothanein
than or, than Conj H2228 ē
have any a certain one, someone, anyone H5100    
man make to empty V-FIA-3S H2758 κενώσει kenōsei
my boast a boast N-ANS H2745 καύχημα kauchēma
an empty to empty V-FIA-3S H2758    
one.      
Analysis:

One: God

Refers to HaShem (God), Who is One. This number can also refer to unity. The first place the number "one" occurs is in Genesis 1:5. There one reads, "And there was an evening and there was a morning— one day". Later on in this same book of Genesis, it is stated concerning the man and his wife, "And they became one flesh" (Genesis 2:24). It is very significant that in both of these examples there was a multiplicity for the subject. In the first example, the evening and the morning became one day and in the second example, it was Adam and Eve who became one flesh.

One of the most famous passages in the Torah concerning HaShem is Deuteronomy 6:4 which states, "Hear O Israel the Lord your God the Lord is One." The question that a person must ask himself is what is the connection between the use of the Hebrew word אחד "one" which identifies a multiplicity being one and the fact that the Lord God of Israel is One? The answer is that the Hebrew word אחד can relate to the concept for one as in "unification". There is another Hebrew word that would have been possible to be used if the author wanted to refer to an absolute oneness or singleness. This is the Hebrew word יחיד. In fact, there is a well-known prayer in Judaism which states, "אחד ואין יחיד כיחודו". This phrase should be translated as, "(God is) One and there is no singularity as His singularity." The idea that is being expressed in this prayer is that the Lord God of Israel is One; but not an absolute One; rather there is a uniqueness and a complexity to His Oneness.

The number one is frequently employed to express in the Scriptures one object, such as one man or one tabernacle. This usage would be the simple or common purpose that the number one or for that matter any number, would appear in a Biblical text. Often the appearance of a number does not contain any of the significance that Hebrew numerology might offer. Therefore, the reader must always consider when coming across a verse which contains a number, that the number only expresses an amount and no additional significance. 

Because the number one is often associated with God, there is a unique phenomenon in the Scriptures concerning this number. Sometimes the number one is employed to express a unique relationship that the object has to HaShem. For example,

"And it will be one day, it will be known to HaShem..." Zechariah 14:7

In the text above, Zechariah could have stated simply, "And it will be a day…" The fact that the prophet said "one day" is to convey that this day is uniquely related to God. Similarly, it is stated by the prophet Ezekiel in chapter 37, "one King", "one nation" and "one Shepherd" (see Ezekiel 37:22, 24). Each of these objects—King, nation and Shepherd—has a connection to HaShem. The King and Shepherd is Messiah Yeshua, the Son of God and the one nation is Israel, the people of God.

Loveisrael.org - Baruch Korman, Ph.D. - All Rights Reserved - Used with Permission 2016

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 But I have used none of these things. And I am not writing these things so that it will be done so in my case; for it would be better for me to die than have any man make my boast an empty one.
King James Bible But I have used none of these things. And things: neither have I am not writing written these things so things, that it will should be so done so in my case; unto me: for it would be were better for me to die die, than have that any man should make my boast an empty one.glorying void.
Berean Bible But I have not used none any of these things. these. And neither have I am not writing written these things so that it will should be done so in my case; thus with me; for it would be better for to me to die die, rather than have any man that anyone will make void my boast an empty one.boasting.
Hebrew Greek English But I have used none of these things. And I am not writing these things so that it will be done so in my case; for it would be better for me to die than have any man make my boast an empty one.