New American Standard Bible 1995

Back to Reader

1 Corinthians

7

:

12

But to the rest I say, not the Lord, that if any brother has a wife who is an unbeliever, and she consents to live with him, he must not divorce her.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
But to the rest the rest, the remaining Adj-DMP H3062 λοιποῖς loipois
I say, to say V-PIA-1S H3004 λέγω legō
not the Lord, lord, master N-NMS H2962 κύριος kurios
Analysis:
Read more about: Lord, Lord, Lord, Lord
that if sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) Conj H1487 εἴ ei
any a certain one, someone, anyone IPro-NMS H5100 τις tis
brother a brother N-NMS H80 ἀδελφὸς adelphos
has to have, hold V-PIA-3S H2192 ἔχει echei
a wife a woman N-AFS H1135 γυναῖκα gunaika
who is an unbeliever, incredible, unbelieving Adj-AFS H571 ἄπιστον apiston
and she consents to join in approving V-PIA-3S H4909 συνευδοκεῖ suneudokei
to live to inhabit, to dwell V-PNA H3611 οἰκεῖν oikein
with him, he must not divorce to send away, leave alone, permit V-PMA-3S H863 ἀφιέτω aphietō
her.      

Locations

Put

PUTput (puT; Phoud, in Genesis and Chronicles, variant for Genesis Phout, for Chronicles, Phouth):1. Renderings:In consequence of the identification at the time, the prophets have "Libya" (Libues), except Nab 3:9, where the Greek renders the word as phuge, "flight." The Vulgate (Jerome's Latin Bible, 390-405 A.D.) has "Phut," "Phuth," and in the Prophets "Li... View Details

People

Put

a son of Ham, also his desc. and their land

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 But to the rest I say, not the Lord, that if any brother has a wife who is an unbeliever, and she consents to live with him, he must not divorce her.
King James Bible But to the rest I say, speak I, not the Lord, that if Lord: If any brother has hath a wife who is an unbeliever, that believeth not, and she consents be pleased to live dwell with him, he must let him not divorce her.put her away.
Berean Bible But Now to the rest I say, say (I, not the Lord, that if Lord): If any brother has a an unbelieving wife who is an unbeliever, and she consents to live dwell with him, he must let him not divorce her.
Hebrew Greek English But to the rest I say, not the Lord, that if any brother has a wife who is an unbeliever, and she consents to live with him, he must not divorce her.