New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Matthew

12

:

7

"But if you had known what this means, 'I DESIRE COMPASSION, AND NOT A SACRIFICE,' you would not have condemned the innocent.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
"But if sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) Conj H1487 εἰ ei
you had known to come to know, recognize, perceive V-LIA-2P H1097 ἐγνώκειτε egnōkeite
what who? which? what? IPro-NNS H5101 τί ti
this means, I exist, I am V-PIA-3S H1510    
I DESIRE to will, wish V-PIA-1S H2309 θέλω thelō
COMPASSION, mercy, pity, compassion N-ANS H1656 ἔλεος eleos
AND NOT A SACRIFICE,' a sacrifice N-AFS H2378 θυσίαν thusian
you would not have condemned to pass sentence upon V-AIA-2P H2613 κατεδικάσατε katedikasate
the innocent. guiltless Adj-AMP H338 ἀναιτίους anaitious

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 "But if you had known what this means, 'I DESIRE COMPASSION, AND NOT A SACRIFICE,' you would not have condemned the innocent.
King James Bible "But But if you ye had known what this means, 'I DESIRE COMPASSION, AND NOT A SACRIFICE,' you meaneth, I will have mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the innocent.guiltless.
Berean Bible "But But if you had known what this means, 'I DESIRE COMPASSION, AND NOT A SACRIFICE,' is, ‘I desire mercy and not sacrifice,’ then you would not have condemned the innocent.guiltless.
Hebrew Greek English "But if you had known what this means, 'I DESIRE COMPASSION, AND NOT A SACRIFICE,' you would not have condemned the innocent.