New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Zechariah

1

:

8

I saw at night, and behold, a man was riding on a red horse, and he was standing among the myrtle trees which were in the ravine, with red, sorrel and white horses behind him.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
I saw to see Verb H7200 רָאִ֣יתִי ra·'i·ti
at night, night Noun H3915 הַלַּ֗יְלָה hal·lay·lah
and behold, lo! behold! Particle H2009 וְהִנֵּה־ ve·hin·neh-
a man man Noun H376 אִישׁ֙ ish
was riding to mount and ride, ride Verb H7392 רֹכֵב֙ ro·chev
on a red red Adjective H122 אָדֹ֔ם a·dom,
horse, a horse Noun H5483 ס֣וּס sus
and he was standing to take one's stand, stand Verb H5975 עֹמֵ֔ד o·med,
among an interval, space between Prepostion H996 בֵּ֥ין bein
the myrtle trees myrtle (tree) Noun H1918 הַהֲדַסִּ֖ים ha·ha·das·sim
which who, which, that Particle H834 אֲשֶׁ֣ר a·sher
were in the ravine, a basin or hollow Noun H4699 בַּמְּצֻלָ֑ה bam·me·tzu·lah;
with red, red Adjective H122 אֲדֻמִּ֔ים a·dum·mim,
sorrel perhaps sorrel Noun H8320 שְׂרֻקִּ֖ים se·ruk·kim
and white white Adjective H3836 וּלְבָנִֽים׃ u·le·va·nim.
horses a horse Noun H5483 סוּסִ֣ים su·sim
behind the hind or following part Adverb H310 וְאַחֲרָיו֙ ve·'a·cha·rav
him.      

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 I saw at night, and behold, a man was riding on a red horse, and he was standing among the myrtle trees which were in the ravine, with red, sorrel and white horses behind him.
King James Bible I saw at by night, and behold, behold a man was riding on upon a red horse, and he was standing stood among the myrtle trees which that were in the ravine, with red, sorrel bottom; and white horses behind him.him were there red horses, speckled, and white.
Hebrew Greek English I saw at night, and behold, a man was riding on a red horse, and he was standing among the myrtle trees which were in the ravine, with red, sorrel and white horses behind him.