New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Jeremiah

29

:

32

therefore thus says the LORD, "Behold, I am about to punish Shemaiah the Nehelamite and his descendants; he will not have anyone living among this people, and he will not see the good that I am about to do to My people," declares the LORD, "because he has preached rebellion against the LORD."'"

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
therefore so, thus Adjective H3651 לָכֵ֞ן la·chen
thus thus, here Adverb H3541 כֹּֽה־ koh-
says to utter, say Verb H559 אָמַ֣ר a·mar
the LORD, the proper name of the God of Israel H3068   Yah·weh
"Behold, lo! behold! H2009    
I am about to punish to attend to, visit, muster, appoint Verb H6485 פֹקֵ֜ד fo·ked
Shemaiah "Yah hears," the name of a number of Isr. Noun H8098 שְׁמַעְיָ֣ה she·ma'·yah
the Nehelamite descriptive title for a false prophet Adjective H5161 הַנֶּחֱלָמִי֮ han·ne·che·la·mi
and his descendants; a sowing, seed, offspring Noun H2233 זַרְעֹו֒ zar·'ov
he will not have to fall out, come to pass, become, be Verb H1961 יִהְיֶ֨ה yih·yeh
anyone man Noun H376 אִ֣ישׁ ish
living to sit, remain, dwell Verb H3427 יֹושֵׁ֣ב yo·v·shev
among midst Noun H8432 בְּתֹוךְ־ be·to·vch-
this this, here Pronoun H2088 הַזֶּ֗ה haz·zeh
people, people Noun H5971 הָעָ֣ם ha·'am
and he will not see to see Verb H7200 יִרְאֶ֥ה yir·'eh
the good a good thing, benefit, welfare Adjective H2896 בַטֹּ֛וב vat·to·vv
that I am about to do do, make Verb H6213 עֹשֶֽׂה־ o·seh-
to My people," people Noun H5971 לְעַמִּ֖י le·'am·mi
declares utterance Noun H5002 נְאֻם־ ne·'um-
the LORD, the proper name of the God of Israel H3068   Yah·weh
"because that, for, when Conjunction H3588 כִּֽי־ ki-
he has preached to speak Verb H1696 דִבֶּ֖ר dib·ber
rebellion turning aside, defection, apostasy, withdrawal Noun H5627 סָרָ֥ה sa·rah
against upon, above, over Prepostion H5921 עַל־ al-
the LORD."'" the proper name of the God of Israel H3068   Yah·weh

People

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 therefore thus says the LORD, "Behold, I am about to punish Shemaiah the Nehelamite and his descendants; he will not have anyone living among this people, and he will not see the good that I am about to do to My people," declares the LORD, "because he has preached rebellion against the LORD."'"
King James Bible therefore Therefore thus says saith the LORD, "Behold, LORD; Behold, I am about to will punish Shemaiah the Nehelamite Nehelamite, and his descendants; seed: he will shall not have anyone living a man to dwell among this people, and people; neither shall he will not see behold the good that I am about to will do to My people," declares for my people, saith the LORD, "because LORD; because he has preached hath taught rebellion against the LORD."'"
Hebrew Greek English therefore thus says the LORD, "Behold, I am about to punish Shemaiah the Nehelamite and his descendants; he will not have anyone living among this people, and he will not see the good that I am about to do to My people," declares the LORD, "because he has preached rebellion against the LORD."'"