New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Isaiah

37

:

29

"Because of your raging against Me And because your arrogance has come up to My ears, Therefore I will put My hook in your nose And My bridle in your lips, And I will turn you back by the way which you came.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
"Because on account of, because Prepostion H3282 יַ֚עַן ya·'an
of your raging to be agitated, quiver, quake, be excited, perturbed Verb H7264 הִתְרַגֶּזְךָ֣ hit·rag·gez·cha
against to, into, towards Prepostion H413 אֵלַ֔י e·lai,
Me And because your arrogance at ease, secure Adjective H7600 וְשַׁאֲנַנְךָ֖ ve·sha·'a·nan·cha
has come to go up, ascend, climb Verb H5927 עָלָ֣ה a·lah
up to My ears, an ear Noun H241 בְאָזְנָ֑י ve·'a·ze·nai;
Therefore I will put to put, place, set Verb H7760 וְשַׂמְתִּ֨י ve·sam·ti
My hook hook, ring, fetter Noun H2397 חַחִ֜י cha·chi
in your nose a nostril, nose, face, anger Noun H639 בְּאַפֶּ֗ךָ be·'ap·pe·cha
And My bridle a bridle Noun H4964 וּמִתְגִּי֙ u·mit·gi
in your lips, lip, speech, edge Noun H8193 בִּשְׂפָתֶ֔יךָ bis·fa·tei·cha,
And I will turn you back to turn back, return Verb H7725 וַהֲשִׁ֣יבֹתִ֔יךָ va·ha·shi·vo·ti·cha,
by the way way, road, distance, journey, manner Noun H1870 בַּדֶּ֖רֶךְ bad·de·rech
which who, which, that Particle H834 אֲשֶׁר־ a·sher-
you came. to come in, come, go in, go Verb H935 בָּ֥אתָ ba·ta

Locations

Put

PUTput (puT; Phoud, in Genesis and Chronicles, variant for Genesis Phout, for Chronicles, Phouth):1. Renderings:In consequence of the identification at the time, the prophets have "Libya" (Libues), except Nab 3:9, where the Greek renders the word as phuge, "flight." The Vulgate (Jerome's Latin Bible, 390-405 A.D.) has "Phut," "Phuth," and in the Prophets "Li... View Details

People

Put

a son of Ham, also his desc. and their land

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 "Because of your raging against Me And because your arrogance has come up to My ears, Therefore I will put My hook in your nose And My bridle in your lips, And I will turn you back by the way which you came.
King James Bible "Because of your raging Because thy rage against Me And because your arrogance has me, and thy tumult, is come up to My into mine ears, Therefore I therefore will I put My my hook in your nose And My thy nose, and my bridle in your thy lips, And and I will turn you thee back by the way by which you came.thou camest.
Hebrew Greek English "Because of your raging against Me And because your arrogance has come up to My ears, Therefore I will put My hook in your nose And My bridle in your lips, And I will turn you back by the way which you came.