New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Exodus

8

:

20

Now the LORD said to Moses, "Rise early in the morning and present yourself before Pharaoh, as he comes out to the water, and say to him, 'Thus says the LORD, "Let My people go, that they may serve Me.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
Now the LORD the proper name of the God of Israel Noun H3068 יְהוָ֜ה Yah·weh
Analysis:

 

said to utter, say Verb H559 וַיֹּ֨אמֶר vai·yo·mer
to Moses, a great Isr. leader, prophet and lawgiver Noun H4872 מֹשֶׁ֗ה mo·sheh
Analysis:
Read more about: Moses
"Rise early to start or rise early Verb H7925 הַשְׁכֵּ֤ם hash·kem
in the morning morn- ing Noun H1242 בַּבֹּ֙קֶר֙ bab·bo·ker
and present yourself to set or station oneself, take one's stand Verb H3320 וְהִתְיַצֵּב֙ ve·hit·ya·tzev
before face, faces Noun H6440 לִפְנֵ֣י lif·nei
Pharaoh, a title of Eg. kings Noun H6547 פַרְעֹ֔ה far·'oh,
as he comes to go or come out Verb H3318 יֹוצֵ֣א yo·v·tze
out to the water, waters, water Noun H4325 הַמָּ֑יְמָה ham·ma·ye·mah;
and say to utter, say Verb H559 וְאָמַרְתָּ֣ ve·'a·mar·ta
to him, 'Thus thus, here Adverb H3541 כֹּ֚ה koh
says to utter, say Verb H559 אָמַ֣ר a·mar
the LORD, the proper name of the God of Israel Noun H3068 יְהוָ֔ה Yah·weh
"Let to send Verb H7971 שַׁלַּ֥ח shal·lach
My people people Noun H5971 עַמִּ֖י am·mi
go, to send Verb H7971    
that they may serve to work, serve Verb H5647 וְיַֽעַבְדֻֽנִי׃ ve·ya·'av·du·ni.
Me.      

People

Moses

Moses, a leader of Israel who led the Israelites out of Egypt.

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 Now the LORD said to Moses, "Rise early in the morning and present yourself before Pharaoh, as he comes out to the water, and say to him, 'Thus says the LORD, "Let My people go, that they may serve Me.
King James Bible Now And the LORD said to unto Moses, "Rise Rise up early in the morning morning, and present yourself stand before Pharaoh, as Pharaoh; lo, he comes out cometh forth to the water, water; and say to unto him, 'Thus says Thus saith the LORD, "Let My Let my people go, that they may serve Me.me.
Hebrew Greek English Now the LORD said to Moses, "Rise early in the morning and present yourself before Pharaoh, as he comes out to the water, and say to him, 'Thus says the LORD, "Let My people go, that they may serve Me.