New American Standard Bible 1995

Back to Reader

Exodus

33

:

3

"Go up to a land flowing with milk and honey; for I will not go up in your midst, because you are an obstinate people, and I might destroy you on the way."

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
"[Go up] to a land earth, land Noun H776 אֶ֛רֶץ e·retz
flowing to flow, gush Verb H2100 זָבַ֥ת za·vat
with milk milk Noun H2461 חָלָ֖ב cha·lav
and honey; honey Noun H1706 וּדְבָ֑שׁ u·de·vash;
for I will not go to go up, ascend, climb Verb H5927 אֶֽעֱלֶ֜ה e·'e·leh
up in your midst, inward part, midst Noun H7130 בְּקִרְבְּךָ֗ be·kir·be·cha
because that, for, when Conjunction H3588 כִּי֩ ki
you are an obstinate hard, severe Adjective H7186 קְשֵׁה־ ke·sheh-
people, people Noun H5971 עַם־ am-
and I might lest Conjunction H6435 פֶּן־ pen-
destroy to be complete, at an end, finished, accomplished, or spent Verb H3615 אֲכֶלְךָ֖ a·chel·cha
you on the way." way, road, distance, journey, manner Noun H1870 בַּדָּֽרֶךְ׃ bad·da·rech.

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 "Go up to a land flowing with milk and honey; for I will not go up in your midst, because you are an obstinate people, and I might destroy you on the way."
King James Bible "Go up to Unto a land flowing with milk and honey; honey: for I will not go up in your midst, because you are an obstinate people, and the midst of thee; for thou art a stiffnecked people: lest I might destroy you on consume thee in the way."
Hebrew Greek English "Go up to a land flowing with milk and honey; for I will not go up in your midst, because you are an obstinate people, and I might destroy you on the way."