King James Bible

Back to Reader

Acts

23

:

1

And Paul, earnestly beholding the council, said, Men and brethren, I have lived in all good conscience before God until this day.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
Paul, (Sergius) Paulus (a Roman proconsul), also Paul (an apostle) N-NMS H3972 Παῦλος Paulos (pow'-los)
Analysis:

 

earnestly beholding to look fixedly, gaze V-APA-NMS H816 Ἀτενίσας atenizo (at-en-id'-zo)
the council, a sitting together, hence a council, spec. the Sanhedrin N-DNS H4892 συνεδρίῳ sunedrion (soon-ed'-ree-on)
Men a man N-VMP H435 ἄνδρες aner (an'-ayr)
have lived to live as a citizen V-RIM/P-1S H4176 πεπολίτευμαι politeuomai (pol-it-yoo'-om-ahee)
in all all, every Adj-DFS H3956 πάσῃ pas (pas)
good good Adj-DFS H18 ἀγαθῇ agathos (ag-ath-os')
conscience consciousness, spec. conscience N-DFS H4893 συνειδήσει suneidesis (soon-i'-day-sis)
before God God, a god N-DMS H2316 θεῷ theos (theh'-os)
day. day N-GFS H2250 ἡμέρας hemera (hay-mer'-ah)

Parallel Verses

Removed text
Added text
King James Bible And Paul, earnestly beholding the council, said, Men and brethren, I have lived in all good conscience before God until this day.
Berean Bible And Paul, earnestly beholding having looked intently at the council, Council, Paul said, Men and brethren, “Men, brothers, I have lived as a citizen in all good conscience before to God until unto this day.”
Hebrew Greek English And Paul, earnestly beholding looking intently at the council, Council, said, Men and brethren, "Brethren, I have lived in all my life with a perfectly good conscience before God until up to this day."
New American Standard Bible 1995 And Paul, earnestly beholding looking intently at the council, Council, said, Men and brethren, "Brethren, I have lived in all my life with a perfectly good conscience before God until up to this day."