King James Bible

Back to Reader

John

21

:

7

Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his fisher's coat unto him, (for he was naked,) and did cast himself into the sea.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
Therefore therefore, then, (and) so Conj H3767 οὖν oun (oon)
disciple a disciple N-NMS H3101 μαθητὴς mathetes (math-ay-tes')
whom usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that RelPro-AMS H3739 ὃν hos (hos)
Jesus Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. N-NMS H2424 Ἰησοῦς Iesous (ee-ay-sooce')
Analysis:
Read more about: Jesus
loved to love V-IIA-3S H25 ἠγάπα agapao (ag-ap-ah'-o)
saith to say V-PIA-3S H3004 λέγει lego (leg'-o)
unto Peter, 'a stone' or 'a boulder,' Peter, one of the twelve apostles N-NMS H4074 Πέτρῳ Petros (pet'-ros)
the Lord. lord, master N-NMS H2962 κύριος kurios (koo'-ree-os)
Analysis:
Read more about: Lord, Lord, Lord, Lord
Now therefore, then, (and) so Conj H3767 οὖν oun (oon)
Analysis:
Read more about: So
when Simon Simon, the name of several Israelites N-NMS H4613 Σίμων Simon (see'-mone)
Peter 'a stone' or 'a boulder,' Peter, one of the twelve apostles N-NMS H4074 Πέτρος Petros (pet'-ros)
heard to hear, listen V-APA-NMS H191 ἀκούσας akouo (ak-oo'-o)
the Lord, lord, master N-NMS H2962 κύριος kurios (koo'-ree-os)
Analysis:
Read more about: Lord, Lord, Lord, Lord
he girt to gird around V-AIM-3S H1241 διεζώσατο diazonnumi (dee-az-own'-noo-mee)
[his] fisher's coat an outer tunic N-AMS H1903 ἐπενδύτην ependutes (ep-en-doo'-tace)
naked, naked, poorly clothed Adj-NMS H1131 γυμνός gumnos (goom-nos')
did cast to throw, cast V-AIA-3S H906 ἔβαλεν ballo (bal'-lo)
himself of himself, herself, itself RefPro-AM3S H1438 ἑαυτὸν heautou (heh-ow-too')
the sea. the sea N-AFS H2281 θάλασσαν thalassa (thal'-as-sah)

People

Put

a son of Ham, also his desc. and their land

Jesus

Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.  

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
King James Bible Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his fisher's coat unto him, (for he was naked,) and did cast himself into the sea.
Berean Bible Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto says to Peter, It “It is the Lord. Now when Lord.” So Simon Peter Peter, having heard that it was is the Lord, he girt his fisher's coat unto him, put on the outer garment, (for he was naked,) naked), and did he cast himself into the sea.
Hebrew Greek English Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto said to Peter, It "It is the Lord. Now Lord." So when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt put his fisher's coat unto him, outer garment on (for he was naked,) stripped for work), and did cast threw himself into the sea.
New American Standard Bible 1995 Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto said to Peter, It "It is the Lord. Now Lord." So when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt put his fisher's coat unto him, outer garment on (for he was naked,) stripped for work), and did cast threw himself into the sea.