King James Bible

Back to Reader

Mark

8

:

2

I have compassion on the multitude, because they have now been with me three days, and have nothing to eat:

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
I have compassion to be moved in the inward parts, i.e. to feel compassion V-PIM/P-1S H4697 σπλαγχνίζομαι splagchnizomai (splangkh-nid'-zom-ahee)
the multitude, a crowd, multitude, the common people N-AMS H3793 ὄχλον ochlos (okh'los)
because that, because Conj H3754 ὅτι hoti (hot'-ee)
they have to wait longer V-PIA-3P H4357 προσμένουσιν prosmeno (pros-men'-o)
now already Adv H2235 ἤδη ede (ay'-day)
three three Adj-NFP H5140 τρεῖς treis (trice)
days, day N-NFP H2250 ἡμέραι hemera (hay-mer'-ah)
have to have, hold V-PIA-3P H2192 ἔχουσιν echo (ekh'-o)
nothing not, no Adv H3756 οὐκ ou (oo)

Parallel Verses

Removed text
Added text
King James Bible I have compassion on the multitude, because they have now been with me three days, and have nothing to eat:
Berean Bible I have “I am moved with compassion on upon the multitude, crowd, because they have now been continue with me Me three days, days already, and have nothing to eat:that they might eat.
Hebrew Greek English I have "I feel compassion on for the multitude, people because they have now been remained with me Me now three days, days and have nothing to eat:eat.
New American Standard Bible 1995 I have "I feel compassion on for the multitude, people because they have now been remained with me Me now three days, days and have nothing to eat:eat.