King James Bible

Back to Reader

Daniel

9

:

16

O Lord, according to all thy righteousness, I beseech thee, let thine anger and thy fury be turned away from thy city Jerusalem, thy holy mountain: because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and thy people are become a reproach to all that are about us.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
O Lord my Lord Noun H136 אֲדֹנָ֗י a·do·nai
Analysis:
Read more about: Lord, Lord, Lord, Lord
all all manner Noun H3605 כְּכָל־ ke·chol-
according to all thy righteousness justice Noun H6666 צִדְקֹתֶ֙ךָ֙ tzid·ko·te·cha
now I beseech thee Interjection H4994 נָ֤א na
I beseech thee let thine anger anger Noun H639 אַפְּךָ֙ ap·pe·cha
and thy fury anger Noun H2534 וַחֲמָ֣תְךָ֔ va·cha·ma·te·cha,
be turned away break Verb H7725 יָֽשָׁב־ ya·shav-
from thy city Ai Noun H5892 מֵעִֽירְךָ֥ me·'i·re·cha
Jerusalem Jerusalem Noun H3389 יְרוּשָׁלִַ֖ם ye·ru·sha·lim
Analysis:
Read more about: Jerusalem
thy holy consecrated Noun H6944 קָדְשֶׁ֑ךָ ka·de·she·cha;
mountain hill Noun H2022 הַר־ har-
Analysis:

Mountain often represents Government and power in the Jewish mind set. 

because inasmuch Conjunction H3588 כִּ֤י ki
because for our sins fault Noun H2399 בַחֲטָאֵ֙ינוּ֙ va·cha·ta·'ei·nu
and for the iniquities fault Noun H5771 וּבַעֲוֹנֹ֣ות u·va·'a·vo·no·vt
of our fathers chief Noun H1 אֲבֹתֵ֔ינוּ a·vo·tei·nu,
Jerusalem Jerusalem Noun H3389 יְרוּשָׁלִַ֧ם ye·ru·sha·lim
Analysis:
Read more about: Jerusalem
and thy people folk Noun H5971 וְעַמְּךָ֛ ve·'am·me·cha
[are become] a reproach rebuke Noun H2781 לְחֶרְפָּ֖ה le·cher·pah
to all all manner Noun H3605 לְכָל־ le·chol-
to all [that are] about place sub H5439 סְבִיבֹתֵֽינוּ׃ se·vi·vo·tei·nu.

Locations

City of the Lord (Jerusalem)

JERUSALEMje-roo'-sa-lem:I. THE NAME1. In Cuneiform2. In Hebrew3. In Greek and Latin4. The Meaning of Jerusalem5. Other NamesII. GEOLOGY, CLIMATE AND SPRINGS1. Geology2. Climate and Rainfall3. The Natural SpringsIII. THE NATURAL SITE1. The Mountains Around2. The Valleys3. The HillsIV. GENERAL TOPOGRAPHY OF JERUSALEM1. Description of Josephus2. Summary of the... View Details

Jerusalem

JERUSALEMje-roo'-sa-lem:I. THE NAME1. In Cuneiform2. In Hebrew3. In Greek and Latin4. The Meaning of Jerusalem5. Other NamesII. GEOLOGY, CLIMATE AND SPRINGS1. Geology2. Climate and Rainfall3. The Natural SpringsIII. THE NATURAL SITE1. The Mountains Around2. The Valleys3. The HillsIV. GENERAL TOPOGRAPHY OF JERUSALEM1. Description of Josephus2. Summary of the... View Details

People

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
King James Bible O Lord, according to all thy righteousness, I beseech thee, let thine anger and thy fury be turned away from thy city Jerusalem, thy holy mountain: because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and thy people are become a reproach to all that are about us.
Hebrew Greek English O "O Lord, according to in accordance with all thy righteousness, I beseech thee, Your righteous acts, let thine now Your anger and thy fury be turned Your wrath turn away from thy Your city Jerusalem, thy Your holy mountain: mountain; for because for of our sins, sins and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and thy Your people are have become a reproach to all that are about those around us.
New American Standard Bible 1995 O "O Lord, according to in accordance with all thy righteousness, I beseech thee, Your righteous acts, let thine now Your anger and thy fury be turned Your wrath turn away from thy Your city Jerusalem, thy Your holy mountain: mountain; for because for of our sins, sins and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and thy Your people are have become a reproach to all that are about those around us.