King James Bible

Back to Reader

Isaiah

20

:

2

At the same time spake the LORD by Isaiah the son of Amoz, saying, Go and loose the sackcloth from off thy loins, and put off thy shoe from thy foot. And he did so, walking naked and barefoot.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
At the same time after Noun H6256 בָּעֵ֣ת ba·'et
God God H3068   Yah·weh
spake answer Verb H1696 דִּבֶּ֣ר dib·ber
by able Noun H3027 בְּיַ֣ד be·yad
Isaiah Isaiah Noun H3470 יְשַׁעְיָ֣הוּ ye·sha'·ya·hu
the son afflicted Noun H1121 בֶן־ ven-
of Amoz Amoz Noun H531 אָמֹוץ֮ a·mo·vtz
saying answer Verb H559 לֵאמֹר֒ le·mor
walking along Verb H1980 לֵ֗ךְ lech
and loose appear Verb H6605 וּפִתַּחְתָּ֤ u·fit·tach·ta
the sackcloth sack-cloth Noun H8242 הַשַּׂק֙ has·sak
from off thy loins slender Noun H4975 מָתְנֶ֔יךָ ma·te·nei·cha,
and put off arm Verb H2502 תַחֲלֹ֖ץ ta·cha·lotz
thy shoe dryshod Noun H5275 וְנַעַלְךָ֥ ve·na·'al·cha
from thy foot be able to endure Noun H7272 רַגְלֶ֑יךָ rag·lei·cha;
And he did so accomplish Verb H6213 וַיַּ֣עַשׂ vai·ya·'as
so after that Adjective H3651 כֵּ֔ן ken,
going along Verb H1980 הָלֹ֖ךְ ha·loch
naked naked Adjective H6174 עָרֹ֥ום a·ro·vm
and barefoot barefoot Adjective H3182 וְיָחֵֽף׃ ve·ya·chef.

Locations

Put

PUTput (puT; Phoud, in Genesis and Chronicles, variant for Genesis Phout, for Chronicles, Phouth):1. Renderings:In consequence of the identification at the time, the prophets have "Libya" (Libues), except Nab 3:9, where the Greek renders the word as phuge, "flight." The Vulgate (Jerome's Latin Bible, 390-405 A.D.) has "Phut," "Phuth," and in the Prophets "Li... View Details

People

Put

a son of Ham, also his desc. and their land

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
King James Bible At the same time spake the LORD by Isaiah the son of Amoz, saying, Go and loose the sackcloth from off thy loins, and put off thy shoe from thy foot. And he did so, walking naked and barefoot.
Hebrew Greek English At the same at that time spake the LORD by spoke through Isaiah the son of Amoz, saying, Go "Go and loose loosen the sackcloth from your hips and take your shoes off thy loins, and put off thy shoe from thy foot. your feet." And he did so, walking going naked and barefoot.
New American Standard Bible 1995 At the same at that time spake the LORD by spoke through Isaiah the son of Amoz, saying, Go "Go and loose loosen the sackcloth from your hips and take your shoes off thy loins, and put off thy shoe from thy foot. your feet." And he did so, walking going naked and barefoot.