Berean Bible

Back to Reader

Philippians

4

:

2

I exhort Euodia and I exhort Syntyche to be of the same mind in the Lord.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Greek: Transliteration:
I exhort (a) to send for, summon, invite, (b) to beseech, entreat, beg, (c) to exhort, admonish, (d) to comfort, encourage, console. V-PIA-1S H3870 παρακαλῶ parakalō
Euodia Euodia, a Christian woman of Philippi. N-AFS H2136 Εὐοδίαν euodian
Analysis:
Read more about: Euodia, Euodias
I exhort (a) to send for, summon, invite, (b) to beseech, entreat, beg, (c) to exhort, admonish, (d) to comfort, encourage, console. V-PIA-1S H3870 παρακαλῶ parakalō
Syntyche Syntyche, a woman member of the church at Philippi. N-AFS H4941 Συντύχην suntuchēn
to be of the same mind (a) to think, (b) to think, judge, (c) to direct the mind to, seek for, (d) to observe, (e) to care for. V-PNA H5426 φρονεῖν phronein
[the] Lord. Lord, master, sir; the Lord. N-DMS H2962 κυρίῳ kuriō
Analysis:
Read more about: Lord, Lord, Lord, Lord

People

Euodia

perhaps |success,| Euodia, a Christian at Philippi

Euodias

Euodias [N] [H] [S] a good journey, a female member of the church at Philippi. She was one who laboured much with Paul in the gospel. He exhorts her to be of one mind with Syntyche (Phil  4:2 ). From this it seems they had been at variance with each other.    These dictionary topics are from M.G. Easton M.A., D.D., Illustrated Bible Dictionary, Third Edition, published by Thomas Nelson, 1897. Public Domain... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
Berean Bible I exhort Euodia and I exhort Syntyche to be of the same mind in the Lord.
King James Bible I exhort Euodia beseech Euodias, and I exhort Syntyche to beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.
Hebrew Greek English I exhort urge Euodia and I exhort urge Syntyche to be of the same mind live in harmony in the Lord.
New American Standard Bible 1995 I exhort urge Euodia and I exhort urge Syntyche to be of the same mind live in harmony in the Lord.