Verse part |
Definition: |
Part of speech: |
Strong's: |
Greek: |
Transliteration: |
while |
(a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. |
Adv |
H2089 |
ἔτι |
eti |
was coming near, |
To come up to, come to, come near (to), approach, consent (to). |
V-PPM/P-GMS |
H4334 |
προσερχομένου |
proserchomenou |
demon |
An evil-spirit, demon; a heathen deity. |
N-NNS |
H1140 |
δαιμόνιον |
daimonion |
threw him down |
To rend, break asunder; to break forth (into speech); to throw or dash down. |
V-AIA-3S |
H4486 |
ἔρρηξεν |
errēxen |
threw [him] into convulsions. |
To throw violently on the ground. |
V-AIA-3S |
H4952 |
συνεσπάραξεν |
sunesparaxen |
Jesus |
Jesus; the Greek form of Joshua; Jesus, son of Eliezer; Jesus, surnamed Justus. |
N-NMS |
H2424 |
Ἰησοῦς |
iēsous |
Analysis:
|
rebuked |
(a) to rebuke, chide, admonish, (b) to warn. |
V-AIA-3S |
H2008 |
ἐπετίμησεν |
epetimēsen |
unclean |
Unclean, impure. |
Adj-DNS |
H169 |
ἀκαθάρτῳ |
akathartō |
spirit |
Wind, breath, spirit. |
N-DNS |
H4151 |
πνεύματι |
pneumati |
the |
The, the definite article. |
V-AIM-3S |
H2390 |
ἰάσατο |
iasato |
boy, |
(a) a male child, boy, (b) a male slave, servant; thus: a servant of God, especially as a title of the Messiah, (c) a female child, girl. |
N-AMS |
H3816 |
παῖδα |
paida |
gave him back |
(a) to give back, return, restore, (b) to give, render, as due, (c) to sell. |
V-AIA-3S |
H591 |
ἀπέδωκεν |
apedōken |
father. |
Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. |
N-DMS |
H3962 |
πατρὶ |
patri |