Verse part |
Definition: |
Part of speech: |
Strong's: |
Greek: |
Transliteration: |
Abraham |
Abraham, progenitor of the Hebrew race. |
N-NMS |
H11 |
Ἀβραάμ |
abraam |
Analysis:
|
âChild, |
A child, descendent, inhabitant. |
N-VNS |
H5043 |
τέκνον |
teknon |
remember |
To remember, call to mind, recall, mention. |
V-AMP-2S |
H3403 |
|
|
in |
In, on, among. |
Prep |
H1722 |
ἐν |
en |
lifetime, |
Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. |
N-DFS |
H2222 |
ζωῇ |
zōē |
you did fully receive |
(a) to get back, receive back, (b) to get (receive) as due (deserved), (c) to draw aside, separate. |
V-AIA-2S |
H618 |
ἀπέλαβες |
apelabes |
good |
Intrinsically good, good in nature, good whether it be seen to be so or not, the widest and most colorless of all words with this meaning. |
Adj-ANP |
H18 |
ἀγαθά |
agatha |
likewise |
In like manner, similarly, in the same way, equally. |
Adv |
H3668 |
ὁμοίως |
omoiōs |
Lazarus |
Lazarus, Eliezer, (a) the beggar, (b) the brother of Martha and Mary, of Bethany. |
N-NMS |
H2976 |
Λάζαρος |
lazaros |
evil [things]. |
Bad, evil, in the widest sense. |
Adj-ANP |
H2556 |
κακά |
kaka |
now |
Adv. (a) of time: just now, even now; just at hand, immediately, (b) of logical connection: now then, (c) in commands and appeals: at this instant. |
Adv |
H3568 |
νῦν |
nun |
[things] |
The, the definite article. |
V-PIM/P-3S |
H3870 |
παρακαλεῖται |
parakaleitai |
And |
A weak adversative particle, generally placed second in its clause; but, on the other hand, and. |
Adv |
H5602 |
ὧδε |
ōde |
are suffering. |
To torment, pain; mid. and pass: to be tormented, pained; to suffer acute pain, physical or mental. |
V-PIM/P-2S |
H3600 |
ὀδυνᾶσαι |
odunasai |