Home
Reader
Read
Study Using Lexicon
Study Tools
People
Places
Discover BSC
BSC Events
How It Works
About BSC
F.A.Q.
Contact Us
Community
Public Wall
Groups
Friends
Blog
Donate
Speaker Request
Login
Sign Up
Toggle Navigation
Home
Reader
Read
Study Using Lexicon
Study Tools
People
Places
Discover BSC
BSC Events
How It Works
About BSC
F.A.Q.
Contact Us
Community
Public Wall
Groups
Friends
Login
Sign Up
CHOOSE Version
×
King James Bible
Berean Bible
Hebrew Greek English
New American Standard Bible 1995
Berean Bible
King James Bible
Berean Bible
Hebrew Greek English
New American Standard Bible 1995
CHOOSE BOOK
×
Matthew
2 Corinthians
1 Timothy
2 Peter
Mark
Galatians
2 Timothy
1 John
Luke
Ephesians
Titus
2 John
John
Philippians
Philemon
3 John
Acts
Colossians
Hebrews
Jude
Romans
1 Thessalonians
James
Revelation
1 Corinthians
2 Thessalonians
1 Peter
Back to Reader
Mark
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
Note
Journal
Prayer
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
:
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
CHOOSE CHAPTER
×
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
CHOOSE VERSE
×
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
“
And having sighed deeply in His spirit, He says, Why does this generation seek a sign? Truly I say to you, no sign will be given to this generation.
Lexicon
Verse part
Definition:
Part of speech:
Strong's:
Greek:
Transliteration:
having sighed deeply
To groan or sigh deeply.
V-APA-NMS
H389
ἀναστενάξας
anastenaxas
spirit,
Wind, breath, spirit.
N-DNS
H4151
πνεύματι
pneumati
He says,
(denoting speech in progress), (a) to say, speak; to mean, mention, tell, (b) to call, name, especially in the pass., (c) to tell, command.
V-PIA-1S
H3004
λέγει
legei
âWhy
Who, which, what, why.
IPro-ANS
H5101
τί
ti
{does} this
This; he, she, it.
DPro-DFS
H3778
αὕτη
autē
generation
A generation; if repeated twice or with another time word, practically indicates infinity of time.
N-DFS
H1074
γενεὰ
genea
seek
To seek, search for, desire, require, demand.
V-PIA-3S
H2212
ζητεῖ
zētei
a sign?
A sign, miracle, indication, mark, token.
N-NNS
H4592
σημεῖον
sēmeion
Truly
Verily, truly, amen; at the end of sentences may be paraphrased by: So let it be.
Heb
H281
ἀμὴν
amēn
I say
(denoting speech in progress), (a) to say, speak; to mean, mention, tell, (b) to call, name, especially in the pass., (c) to tell, command.
V-PIA-1S
H3004
λέγω
legō
no
If.
Conj
H1487
εἰ
ei
sign
A sign, miracle, indication, mark, token.
N-NNS
H4592
σημεῖον
sēmeion
will be given
To offer, give; to put, place.
V-FIP-3S
H1325
δοθήσεται
dothēsetai
to this
This; he, she, it.
DPro-DFS
H3778
ταύτῃ
tautē
generation.â
A generation; if repeated twice or with another time word, practically indicates infinity of time.
N-DFS
H1074
γενεᾷ
genea
Parallel Verses
Settings
Show difference
OK
Removed text
Added text
Berean Bible
And having sighed deeply in His spirit, He says, Why does this generation seek a sign? Truly I say to you, no sign will be given to this generation.
King James Bible
And
having
he
sighed deeply in
His
his
spirit,
He says, Why does
and saith, Why doth
this generation seek
after
a sign?
Truly
verily
I say
to
unto
you,
There shall
no sign
will
be given
to
unto
this generation.
Hebrew Greek English
And having sighed
Sighing
deeply in His spirit, He
says, Why
said, "Why
does this generation seek
for
a sign? Truly I say to you, no sign will be given to this generation.
"
New American Standard Bible 1995
And having sighed
Sighing
deeply in His spirit, He
says, Why
said, "Why
does this generation seek
for
a sign? Truly I say to you, no sign will be given to this generation.
"
Prev Verse
Next Verse
Default Modal