Verse part |
Definition: |
Part of speech: |
Strong's: |
Greek: |
Transliteration: |
âTeacher, |
A teacher, master. |
N-VMS |
H1320 |
διδάσκαλε |
didaskale |
Moses |
Moses; the books of Moses, the Pentateuch. |
N-NMS |
H3475 |
Μωϋσῆς |
mōusēs |
Analysis:
|
wrote |
To write; pass: it is written, it stands written (in the scriptures). |
V-AIA-3S |
H1125 |
ἔγραψεν |
egrapsen |
if |
if. |
Conj |
H1437 |
ἐάν |
ean |
anyoneâs |
Any one, someone, a certain one or thing. |
IPro-GMS |
H5100 |
τινος |
tinos |
brother |
A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. |
N-DMS |
H80 |
ἀδελφὸς |
adelphos |
should die |
To be dying, to be about to die, wither, decay. |
V-ASA-3S |
H599 |
ἀποθάνῃ |
apothanē |
leave behind |
To leave behind, desert, abandon, forsake; to leave remaining, reserve. |
V-ASA-3S |
H2641 |
καταλίπῃ |
katalipē |
a wife |
A woman, wife, my lady. |
N-AFS |
H1135 |
γυναῖκα |
gunaika |
leave |
(a) to send away, (b) to let go, release, permit to depart, (c) to remit, forgive, (d) to permit, suffer. |
V-ASA-3S |
H863 |
ἀφῇ |
aphē |
not |
Not, lest. |
Adv |
H3361 |
μὴ |
mē |
children, |
A child, descendent, inhabitant. |
N-ANS |
H5043 |
τέκνον |
teknon |
- |
The, the definite article. |
N-DMS |
H80 |
ἀδελφὸς |
adelphos |
should take |
(a) to receive, get, (b) to take, lay hold of. |
V-ASA-3S |
H2983 |
λάβῃ |
labē |
wife |
A woman, wife, my lady. |
N-AFS |
H1135 |
γυναῖκα |
gunaika |
raise up |
(a) in trans. tenses: to raise up, cause to grow, (b) in intrans. tenses: to rise up from. |
V-ASA-3S |
H1817 |
ἐξαναστήσῃ |
exanastēsē |
seed |
(a) seed, commonly of cereals, (b) offspring, descendents. |
N-ANS |
H4690 |
σπέρμα |
sperma |
brother |
A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. |
N-DMS |
H80 |
ἀδελφῷ |
adelphō |