Verse part |
Definition: |
Part of speech: |
Strong's: |
Greek: |
Transliteration: |
they were bringing |
(a) to bring to, (b) characteristically: to offer (of gifts, sacrifices). |
V-IIA-3P |
H4374 |
προσέφερον |
prosepheron |
a paralytic |
Afflicted with paralysis. |
Adj-DMS |
H3885 |
παραλυτικὸν |
paralutikon |
lying |
(a) to cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: to place, put, drop. |
V-RPM/P-AMS |
H906 |
βεβλημένον |
beblēmenon |
a bed. |
A couch, bed, portable bed or mat, a couch for reclining at meals, possibly also a bier. |
N-GFS |
H2825 |
κλίνης |
klinēs |
having seen |
To see, look upon, experience, perceive, discern, beware. |
V-APA-NMS |
H3708 |
|
|
faith, |
Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. |
N-AFS |
H4102 |
πίστιν |
pistin |
Jesus, |
Jesus; the Greek form of Joshua; Jesus, son of Eliezer; Jesus, surnamed Justus. |
N-NMS |
H2424 |
Ἰησοῦς |
iēsous |
Analysis:
|
paralytic, |
Afflicted with paralysis. |
Adj-DMS |
H3885 |
παραλυτικῷ |
paralutikō |
âTake courage, |
To be of good courage, good cheer, to be bold. |
V-PMA-2S |
H2293 |
θάρσει |
tharsei |
son; |
A child, descendent, inhabitant. |
N-VNS |
H5043 |
τέκνον |
teknon |
sins |
Properly: missing the mark; hence: (a) guilt, sin, (b) a fault, failure (in an ethical sense), sinful deed. |
N-NFP |
H266 |
ἁμαρτίαι |
amartiai |
have been forgiven.â |
(a) to send away, (b) to let go, release, permit to depart, (c) to remit, forgive, (d) to permit, suffer. |
V-PIM/P-3P |
H863 |
ἀφίενται |
aphientai |