New American Standard Bible 1995

Back to Reader

1 Samuel

20

:

13

"If it please my father to do you harm, may the LORD do so to Jonathan and more also, if I do not make it known to you and send you away, that you may go in safety. And may the LORD be with you as He has been with my father.

Lexicon

Verse part Definition: Part of speech: Strong's: Hebrew: Transliteration:
"If that, for, when Conjunction H3588 כִּֽי־ ki-
it please to be good, well, glad, or pleasing Verb H3190 יֵיטִ֨ב yei·tiv
my father father Noun H1 אָבִ֤י a·vi
[to do] you harm, evil, misery, distress, injury H7463    
may the LORD the proper name of the God of Israel Noun H3068 יְהוָ֨ה Yah·weh
do do, make Verb H6213 יַעֲשֶׂה֩ ya·'a·seh
so thus, here Adverb H3541 כֹּֽה־ koh-
to Jonathan "the LORD has given," the name of a number of Isr. Noun H3083 לִֽיהֹונָתָ֜ן li·ho·v·na·tan
and more also, to add Verb H3254 יֹסִ֗יף yo·sif
if I do not make it known to uncover, remove Verb H1540 וְגָלִ֙יתִי֙ ve·ga·li·ti
to you and send you away, to send Verb H7971 וְשִׁלַּחְתִּ֖יךָ ve·shil·lach·ti·cha
that you may go to go, come, walk Verb H1980 וְהָלַכְתָּ֣ ve·ha·lach·ta
in safety. completeness, soundness, welfare, peace Noun H7965 לְשָׁלֹ֑ום le·sha·lo·vm;
And may the LORD the proper name of the God of Israel Noun H3068 יְהוָה֙ Yah·weh
be with you as He has been to fall out, come to pass, become, be Verb H1961 וִיהִ֤י vi·hi
with my father. father Noun H1 אָבִֽי׃ a·vi.

People

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Lord

Lord [N] [B] [S] There are various Hebrew and Greek words so rendered.    Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in  Exodus 6:3 ;  Psalms 83:18 ;  Isaiah 12:2 ;  26:4 , both in the Authorized and the Revised Version.&nb... View Details

Parallel Verses

Removed text
Added text
New American Standard Bible 1995 "If it please my father to do you harm, may the LORD do so to Jonathan and more also, if I do not make it known to you and send you away, that you may go in safety. And may the LORD be with you as He has been with my father.
King James Bible "If The LORD do so and much more to Jonathan: but if it please my father to do you harm, may the LORD do so to Jonathan and more also, if thee evil, then I do not make will shew it known to you thee, and send you thee away, that you may thou mayest go in safety. And may peace: and the LORD be with you thee, as He has he hath been with my father.
Hebrew Greek English "If it please my father to do you harm, may the LORD do so to Jonathan and more also, if I do not make it known to you and send you away, that you may go in safety. And may the LORD be with you as He has been with my father.